Примеры в контексте "Brow - Лоб"

Примеры: Brow - Лоб
"Black gold adorns your brow." Хальфи. "Увенчан твой лоб золотом черным."
And he does wipe his brow often, even in private. Да, он постоянно вытирает свой лоб, даже в частной обстановке.
No need to furrow that handsome brow. И не надо хмурить этот прекрасный лоб.
I remember a nurse wiping my brow. Я помню, сиделка утирала мне лоб.
What you need is to soak your feet and soothe your brow. Вам необходимо подержать ноги в воде и успокоить лоб.
My brow is furrowed, mouth slightly open, eyes quizzical. Мой лоб наморщен, рот слегка открыт, вгляд неудоменный.
Plenty of time to practice your furrowed brow and solemn rhetoric. Хватит времени попрактиковаться морщить лоб и делать напыщенные заявления.
The temperature is scorching outside, she said, dabbing her sweaty brow with a lacy cloth. Ну и жара стоит снаружи - сказала она, вытирая вспотевший лоб кружевной тканью .
It's like a cool hand passed across your fevered brow, tarmac. Это как прохладная рука прошла через ваш лихорадочный лоб, асфальт.
You're beet red, and your brow - is abnormally sweaty. Вы покраснели и ваш лоб очень вспотел.
cool my hot brow and stop it aching. охлаждает мой горячий лоб и останавливает боль
That beads of sweat have stood upon thy brow Что бисер пота покрывал твой лоб,
The doctor says that the cloth to his brow may comfort William, and being spoken to. Врач говорит, Уильяму может стать легче, если приложить тряпку на лоб и говорить с ним.
The glasses, the furrowed brow, the ticky walk. Очки, нахмуренный лоб, деревянная походка.
You have the same ears, got the same brow. У нее ваши уши и лоб.
Then he dabbed spirit on his brow so that it would remain clear, on his heart, so that it would be good, and neck, so it would be sturdy. Потом этим огнем потер лоб, чтобы он был ясным, сердце, чтобы оно было добрым, и шею, чтобы была крепкой.
One glance at the old man's appearance, at his brow, covered with gray curls, at his sparkling eyes and athletic build, showed how much energy and strength nature had given to him. Один взгляд на наружность старика, на его лоб, покрытый седыми кудрями, на его сверкающие глаза и атлетическое тело, показывал, сколько энергии и силы было ему дано от природы.
Can I mop your brow? Могу я вытереть тебе лоб?
Your brow is furrowed. Твой лоб в морщинах.
You and your furrowed brow. ы и твой нахмуренный лоб.
I need a hand on my brow. Положите мне руку на лоб.
Your brow gets all... Твой лоб становится весь...
If you scowl until you brow is wrinkles, he will fail. Даже если вы будете хмурить лоб, он провалит экзамены.
That white brow, eyelids like two white rose-petals, a body trembling with tender disquiet. Этот светлый лоб, веки словно розы лепестки, робкое тело, дрожащее от волнения.
Grelden knelt and felt the cool, dry hand of the priest on his brow. Грельден преклонил колена и почувствовал, как на лоб легла прохладная и сухая рука священника.