To cool the fevered brow of our city. |
Чтобы охладить лихорадочную бровь нашего города. |
You know, like, hand on hip, brow a little furrowed with concern, |
Понимаете, как, рука на бедре, бровь немного нахмурена с беспокойством, |
To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow. |
Нашему спокойному и мудрому м-р Споку - эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь. |
We will cover this land in passion until Rome falls as a cinder, to scorch brow. |
Мы утопим эту землю в ярости, пока Рим не падет, как пепел, опаляющий бровь. |
Then, there was the Indian, who, whenever anxious, always stroked his brow. |
Ещё был индиец, что всякий раз, когда был взволнован, гладил свою бровь. |
(Stacy) Soothe my brow! |
Тудль-лу. моя бровь! |
It's his brow. |
Это всё его бровь. |
Johnny is the criminal brow. |
У Джонни преступная бровь! |
A brow should be as thin as a thread, raised a little as if in surprise. |
Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая. |
puffs up and furrows his brow now, now |
Надуется и нахмурит он бровь вновь |
You always tighten your brow just a tiny bit whenever you're about to ask a question. |
У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос. |
? BIG ABOVE HER BROW... |
И подняла она высоко бровь... |
Revilgaz arched a brow at the thin goblin before him, trying hard to maintain his smile as his nostrils were assailed by the stench of fish. |
Ревилгаз изогнул бровь, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь. |
the brow lowered, upper eyelid raised, and that glare is the mark of a hostile personality. |
бровь приопущена, верхнее веко поднято, и этот блеск - все это признаки враждебности. |