Английский - русский
Перевод слова Brow

Перевод brow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лоб (примеров 31)
What you need is to soak your feet and soothe your brow. Вам необходимо подержать ноги в воде и успокоить лоб.
Plenty of time to practice your furrowed brow and solemn rhetoric. Хватит времени попрактиковаться морщить лоб и делать напыщенные заявления.
It's like a cool hand passed across your fevered brow, tarmac. Это как прохладная рука прошла через ваш лихорадочный лоб, асфальт.
My mother used to come to me in spirit, and lay her hand on my brow. Дух моей мамы часто приходил ко мне Она клала ладонь мне на лоб
The prominent brow ridge and the slanted frontal bone indicate the victim is a Caucasian male. Выдающиеся бровные дуги и скошенный лоб указывает на то, что наша жертва - белый мужчина.
Больше примеров...
Бровь (примеров 14)
To cool the fevered brow of our city. Чтобы охладить лихорадочную бровь нашего города.
You know, like, hand on hip, brow a little furrowed with concern, Понимаете, как, рука на бедре, бровь немного нахмурена с беспокойством,
We will cover this land in passion until Rome falls as a cinder, to scorch brow. Мы утопим эту землю в ярости, пока Рим не падет, как пепел, опаляющий бровь.
Then, there was the Indian, who, whenever anxious, always stroked his brow. Ещё был индиец, что всякий раз, когда был взволнован, гладил свою бровь.
You always tighten your brow just a tiny bit whenever you're about to ask a question. У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос.
Больше примеров...
Чело (примеров 3)
The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one. Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух...
I could rub his gentle brow for hours. "Я могла бы гладить его нежное чело часами."
The CWC and the CTBT are indeed laurels on the Conference's brow. КХО и ДВЗЯИ поистине увенчали чело Конференции лавровым венцом.
Больше примеров...
Лица (примеров 14)
The person with the quizzical brow? А личность с насмешливым выражением лица?
He waters it with the sweat of his own brow. Он ее поливает потом, стекающим со своего лица.
The usual electrolysis, 3 years of hormone therapy facial feminization surgery, a brow lift, forehead reduction jaw re-contouring, and a tracheal shave. Регулярный электролиз, три года гормонотерапии, хирургическая пластика лица, подъём бровей, уменьшение лба, реконструкция нижней челюсти и эпиляция в области трахеи.
See, what a grace was seated on this brow. На этих двух портретах - лица братьев.
"By the sweat of thy brow shalt thou earn thy bread." "В поте лица своего будешь есть хлеб свой", тогда возможно... мы бы стали более дружными, более равными.
Больше примеров...
Надбровные дуги (примеров 4)
Prominent brow points to a male. Выступающие надбровные дуги указывают на то, что это мужчина.
So we've got this very strong brow ridge at the front, a long and low skull. У них очень мощные надбровные дуги, длинный и низкий череп.
The large brow ridges suggest a male. Крупные надбровные дуги... что это мужчина.
Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites. Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей.
Больше примеров...
Подтяжку бровей (примеров 1)
Больше примеров...
Линия бровей (примеров 2)
Well, he does have a good brow line and nice, strong jaw. У него хорошая линия бровей и хорошая, сильная челюсть.
That arch of your brow is so perfect. У тебя идеальная линия бровей.
Больше примеров...
Станут ревновать (примеров 2)
"Clear thine aged father's brow from cold jealousy and fears..." В наши разные года Нас не станут ревновать...
Clear your aged mother's brow From cold jealousy and fears... "Нас не станут ревновать..."
Больше примеров...