| No need to furrow that handsome brow. | И не надо хмурить этот прекрасный лоб. |
| What you need is to soak your feet and soothe your brow. | Вам необходимо подержать ноги в воде и успокоить лоб. |
| Can I mop your brow? | Могу я вытереть тебе лоб? |
| If you scowl until you brow is wrinkles, he will fail. | Даже если вы будете хмурить лоб, он провалит экзамены. |
| Grelden knelt and felt the cool, dry hand of the priest on his brow. | Грельден преклонил колена и почувствовал, как на лоб легла прохладная и сухая рука священника. |
| We will cover this land in passion until Rome falls as a cinder, to scorch brow. | Мы утопим эту землю в ярости, пока Рим не падет, как пепел, опаляющий бровь. |
| Then, there was the Indian, who, whenever anxious, always stroked his brow. | Ещё был индиец, что всякий раз, когда был взволнован, гладил свою бровь. |
| (Stacy) Soothe my brow! | Тудль-лу. моя бровь! |
| You always tighten your brow just a tiny bit whenever you're about to ask a question. | У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос. |
| the brow lowered, upper eyelid raised, and that glare is the mark of a hostile personality. | бровь приопущена, верхнее веко поднято, и этот блеск - все это признаки враждебности. |
| The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one. | Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух... |
| I could rub his gentle brow for hours. | "Я могла бы гладить его нежное чело часами." |
| The CWC and the CTBT are indeed laurels on the Conference's brow. | КХО и ДВЗЯИ поистине увенчали чело Конференции лавровым венцом. |
| I make my money with the sweat of my brow. | Я зарабатываю деньги в поте лица. |
| Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. | В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право. |
| He cursed us to struggle by the sweat of our brow to survive! | Он обрек нас на борьбу выживать в поте лица своего. |
| Nowadays a brow lift is usually carried out using endoscopy. | его - сделать красивее и расправить верхнюю часть лица и лоб. |
| See, what a grace was seated on this brow. | На этих двух портретах - лица братьев. |
| Prominent brow points to a male. | Выступающие надбровные дуги указывают на то, что это мужчина. |
| So we've got this very strong brow ridge at the front, a long and low skull. | У них очень мощные надбровные дуги, длинный и низкий череп. |
| The large brow ridges suggest a male. | Крупные надбровные дуги... что это мужчина. |
| Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites. | Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей. |
| Well, he does have a good brow line and nice, strong jaw. | У него хорошая линия бровей и хорошая, сильная челюсть. |
| That arch of your brow is so perfect. | У тебя идеальная линия бровей. |
| "Clear thine aged father's brow from cold jealousy and fears..." | В наши разные года Нас не станут ревновать... |
| Clear your aged mother's brow From cold jealousy and fears... | "Нас не станут ревновать..." |