Английский - русский
Перевод слова Brow

Перевод brow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лоб (примеров 31)
No need to furrow that handsome brow. И не надо хмурить этот прекрасный лоб.
My brow is furrowed, mouth slightly open, eyes quizzical. Мой лоб наморщен, рот слегка открыт, вгляд неудоменный.
The temperature is scorching outside, she said, dabbing her sweaty brow with a lacy cloth. Ну и жара стоит снаружи - сказала она, вытирая вспотевший лоб кружевной тканью .
One glance at the old man's appearance, at his brow, covered with gray curls, at his sparkling eyes and athletic build, showed how much energy and strength nature had given to him. Один взгляд на наружность старика, на его лоб, покрытый седыми кудрями, на его сверкающие глаза и атлетическое тело, показывал, сколько энергии и силы было ему дано от природы.
Other primates have a slanted brow. У других приматов лоб скошен.
Больше примеров...
Бровь (примеров 14)
To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow. Нашему спокойному и мудрому м-р Споку - эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь.
Then, there was the Indian, who, whenever anxious, always stroked his brow. Ещё был индиец, что всякий раз, когда был взволнован, гладил свою бровь.
It's his brow. Это всё его бровь.
puffs up and furrows his brow now, now Надуется и нахмурит он бровь вновь
You always tighten your brow just a tiny bit whenever you're about to ask a question. У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос.
Больше примеров...
Чело (примеров 3)
The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one. Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух...
I could rub his gentle brow for hours. "Я могла бы гладить его нежное чело часами."
The CWC and the CTBT are indeed laurels on the Conference's brow. КХО и ДВЗЯИ поистине увенчали чело Конференции лавровым венцом.
Больше примеров...
Лица (примеров 14)
Why am I worked in the sweat of their brow? Для чего я работал в поте лица?
He waters it with the sweat of his own brow. Он ее поливает потом, стекающим со своего лица.
Or knitting your brow. Не забудь стереть отвращение с лица.
He cursed us to struggle by the sweat of our brow to survive! Он обрек нас на борьбу выживать в поте лица своего.
See, what a grace was seated on this brow. На этих двух портретах - лица братьев.
Больше примеров...
Надбровные дуги (примеров 4)
Prominent brow points to a male. Выступающие надбровные дуги указывают на то, что это мужчина.
So we've got this very strong brow ridge at the front, a long and low skull. У них очень мощные надбровные дуги, длинный и низкий череп.
The large brow ridges suggest a male. Крупные надбровные дуги... что это мужчина.
Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites. Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей.
Больше примеров...
Подтяжку бровей (примеров 1)
Больше примеров...
Линия бровей (примеров 2)
Well, he does have a good brow line and nice, strong jaw. У него хорошая линия бровей и хорошая, сильная челюсть.
That arch of your brow is so perfect. У тебя идеальная линия бровей.
Больше примеров...
Станут ревновать (примеров 2)
"Clear thine aged father's brow from cold jealousy and fears..." В наши разные года Нас не станут ревновать...
Clear your aged mother's brow From cold jealousy and fears... "Нас не станут ревновать..."
Больше примеров...