Английский - русский
Перевод слова Brotherly
Вариант перевода Братский

Примеры в контексте "Brotherly - Братский"

Все варианты переводов "Brotherly":
Примеры: Brotherly - Братский
We are confident that the Government and the brotherly people of South Sudan - a people with whom we are proud to have a strong relationship - will achieve security, stability and economic development for their country. Мы уверены, что правительство и братский народ Южного Судана, - народ, тесными отношениями с которым мы гордимся, добьются безопасности, стабильности и экономического развития своей страны.
However, based on our own experience, we urge the brotherly Libyan nation to recall that the shortest route to peace will be through ensuring inclusivity and safeguarding the unity of the Libyan nation. Однако, исходя из нашего собственного опыта, мы настоятельно призываем братский ливийский народ вспомнить о том, что кратчайший путь к миру лежит через сплочение и обеспечение единения ливийского народа.
Brotherly Lebanon is also going through a sensitive crisis. Братский Ливан также переживает сложный кризис.
Brotherly Yemen is healing its wounds after discord and strife. Братский Йемен залечивает свои раны после раздоров и внутреннего конфликта.
Brotherly Sudan is currently facing the most difficult juncture since its independence. Братский Судан сейчас находится в самой трудной со времени обретения независимости ситуации.
According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia". По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии".
Brotherly Yemen has survived its transient crisis and remains one united country, whose citizens are working with more determination and greater expectations, to build the modern State of Yemen. Братский Йемен пережил свой кратковременный кризис и остается одной единой страной, граждане которой продолжают трудиться еще с большей решимостью и с большими надеждами создать современное государство Йемен.
Russian security agencies know nothing about the group "Brotherly Circle" - New Izvestia Российским силовикам ничего не известно о группировке "Братский круг" - Новые Известия
As "NI" previously had written, yesterday the U.S. Department of the Treasury published on its website a list of supposed members of the criminal group "Brotherly Circle". Как писали ранее "НИ", вчера министерство финансов США опубликовало на своем сайте список предполагаемых членов преступной группировки "Братский круг".
Meanwhile, the scandal surrounding the inclusion into the "Brotherly Circle" of Grigory Leps - the favorite singer of Russian president Vladimir Putin - caught the attention of the Kremlin. Между тем скандал вокруг включения в "Братский круг" Григория Лепса - любимого певца президента России Владимира Путина - привлек внимание Кремля.
In the U.S. a new name has finally taken hold for the "Russian mafia" - "Brotherly Circle" За "русской мафией" в США окончательно закрепилось новое имя - "Братский круг"
Your last brotherly gesture. Твой последний братский жест.
It was also with great dismay and sadness that we learned of the natural disaster that struck the brotherly people of Algeria with such severity. С большим сожалением и скорбью мы узнали о серьезном стихийном бедствии, постигшем братский народ Алжира.
With regard to the Lockerbie crisis, Syria expresses its concern for the human and material harm that has been done to the brotherly people of Libya as a result of the continuing coercive measures imposed on them by the Security Council. Что касается кризиса Локкерби, Сирия выражает озабоченность в связи с гибелью людей и материальным ущербом, от чего страдает братский народ Ливии.
The "Brotherly Circle" group, to which Washington has linked the singer Grigory Leps, does not appear in the databases of Russian security agencies. В базах данных российских силовиков группировки "Братский круг", к которой Вашингтон причислил певца Григория Лепса, не значится.
Even in the name itself - 'Brotherly Circle', there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge. Даже в самом названии - 'Братский круг', есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
In the middle of last year Mark Galeotti conjectured that the "Brotherly Circle" to a large extent unites those those close to the Russian "thief in law" Aslan Usoyan, known as Grandpa Hasan. В середине прошлого года Марк Галеотти высказал предположение, что "Братский круг" объединяет в большей мере приближенных российского вора в законе Аслана Усояна, известного как Дед Хасан.
On October 31, the U.S. Department of the Treasury announced the entry of Artur Badalyan, Grigory Lepsveridze, Vadim Lyalin, Sergei Moskalenko, Yakov Ribalskiy and Igor Shlikov into its blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate "Brotherly Circle". Министерство финансов США 31 октября объявило о занесении в свои контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату "Братский круг" Артура Бадаляна, Григория Лепсверидзе, Вадима Лялина, Сергея Москаленко, Якова Рыбальского и Игоря Шлыкова.
There is no "Brotherly Circle" group In Ministry of Internal Affairs databases to which the U.S. linked Leps В базах МВД нет группировки "Братский круг", к которой в США причислили Лепса
In 2011, president of the United States Barack Obama added the syndicate "Brotherly Circle" to the list of "significant transnational organized criminal groups" and ordered the Department of the Treasury to "disrupt and inhibit their global criminal operations". В 2011 году президент США Барак Обама отнес синдикат "Братский круг" к числу "существенных транснациональных организованных преступных группировок" и поручил минфину "подрывать и воспрещать их глобальные криминальные операции".
In Pakistan, the fact that an Indian organization was holding camps was greatly appreciated as a brotherly effort. В Пакистане тот факт, что подобные лагеря проводила индийская организация, был высоко оценен как братский жест.
What do you mean, brotherly? Что значит "братский поцелуй"?
From this rostrum, I extend a brotherly welcome to our sister nation, South Sudan, which just proclaimed its independence on 9 July. С этой трибуны я тепло приветствую братский Южный Судан, который только что, 9 июля, провозгласил свою независимость.
We also wish to congratulate the National Transitional Council of Libya for its presence among us and for its representation of the brotherly Libyan people. Поздравить мы хотим также Национальный переходный совет Ливии с его присутствием среди нас и с тем, что он представляет братский нам ливийский народ.
My Government also expresses its concern for the suffering to which the brotherly people of Libya are being subjected due to the sanctions imposed against that country because of the Lockerbie issue. Мое правительство также выражает свою обеспокоенность по поводу страданий, которые переживает братский народ Ливии из-за санкций, введенных против этой страны в связи с проблемой Локерби.