The Kingdom also calls on the brotherly people of Lebanon to stand united so that their country may once again enjoy security and prosperity. |
Королевство также призывает братский народ Ливана объединиться для того, чтобы вновь обеспечить в его стране безопасность и процветание. |
We hope that the brotherly people of Burundi will be able to re-establish national concord as soon as possible. |
Мы надеемся, что братский народ Бурунди сможет восстановить национальное согласие в кратчайшие возможные сроки. |
It is our great hope to see this brotherly people admitted to the United Nations as a full-fledged Member and to see a strengthened Community of Portuguese-Speaking Countries. |
Нам очень хотелось бы, чтобы этот братский народ был принят в Организацию Объединенных Наций в качестве полноправного члена в интересах укрепления роли Сообщества португалоязычных государств. |
Your last brotherly gesture. |
Твой последний братский жест. |
On October 31, the U.S. Department of the Treasury announced the entry of Artur Badalyan, Grigory Lepsveridze, Vadim Lyalin, Sergei Moskalenko, Yakov Ribalskiy and Igor Shlikov into its blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate "Brotherly Circle". |
Министерство финансов США 31 октября объявило о занесении в свои контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату "Братский круг" Артура Бадаляна, Григория Лепсверидзе, Вадима Лялина, Сергея Москаленко, Якова Рыбальского и Игоря Шлыкова. |