| Nicaragua joins the brotherly people of Puerto Rico in waving the flag of its independence which has been unjustly trampled. |
Никарагуа поддерживает братский народ Пуэрто-Рико, поднимающий флаг независимости, которая была несправедливо попрана. |
| I welcome their participation in this debate on Afghanistan, a friendly country whose situation we hope will improve because the brotherly people of Afghanistan deserve prosperity after having suffered from war for so many years. |
Я приветствую их участие в этих прениях, посвященных положению в Афганистане, дружественной стране, ситуация в которой, как мы надеемся, улучшится, поскольку братский народ Афганистана заслуживает процветания после многолетних страданий, вызванных войной. |
| Brotherly Lebanon is also going through a sensitive crisis. |
Братский Ливан также переживает сложный кризис. |
| In the middle of last year Mark Galeotti conjectured that the "Brotherly Circle" to a large extent unites those those close to the Russian "thief in law" Aslan Usoyan, known as Grandpa Hasan. |
В середине прошлого года Марк Галеотти высказал предположение, что "Братский круг" объединяет в большей мере приближенных российского вора в законе Аслана Усояна, известного как Дед Хасан. |
| My Government also expresses its concern for the suffering to which the brotherly people of Libya are being subjected due to the sanctions imposed against that country because of the Lockerbie issue. |
Мое правительство также выражает свою обеспокоенность по поводу страданий, которые переживает братский народ Ливии из-за санкций, введенных против этой страны в связи с проблемой Локерби. |