Wait until you marry the doctor, you'll have your own Irish brood. |
Подожди, вот выйдешь замуж за доктора, и у тебя будет свой ирландский выводок. |
I think there must be a whole brood of mice. |
Я думаю, там целый выводок мышей. |
Two reasons why we can't take in your brood. |
Две причины, по которым мы не можем взять к себе твой выводок. |
After we are properly married, you will give me a brood to carry on my legacy. |
После того как мы поженимся Ты дашь мне выводок чтобы они унаследовали мое наследство. |
I mean, three percent of hatchlings are born mutated or dead, but we may have a healthy brood on our hands. |
То есть, три процента вылупляются мутантами или погибает, но, кажется, на руках у нас здоровый выводок. |
We're a brood of tortured souls. |
Мы выводок измученных душ. |
Do you think the whole brood's there? |
Думаешь, там весь выводок? |
Serduey Kirillovich, little boys saw a whole brood near the new village. |
Сергей Кириллович, у выселок мальчишки целый выводок видели. |
Well, look closely and the infrared camera reveals how heat is concentrated in one central area, the brood nest at the heart of the hive where young bee pupae are growing. |
Хорошо, присмотритесь, и инфракрасная камера покажет как именно сосредоточено тепло в центральной области, где выводок колонии в самом сердце улья, где растет молодая пчела-куколка. |
These are not the Middle Ages, no matter how tightly the good sister and her brood try to hold on to their fairy tale. |
Но это не Средневековье, несмотря на то, как сильно праведная сестра и её выводок пытаются ухватиться за свою сказочку. |
Breeding also occurs in these coastal areas, but it is unknown whether the migrants are raising a second brood or if there is a separate resident population. |
Размножение происходит также в этих прибрежных районах, однако неизвестно, принадлежит ли выводок той же или отдельной постоянно здесь обитающей популяции. |
How's that Viking brood of yours? |
Как поживает твой скандинавский выводок? |
There is usually one brood per year, but females may sometimes lay and incubate a second clutch within 100 m of the first nest while the male feeds young at the first site. |
Обычно одна кладка за сезон, хотя самка может отложить повторно на расстоянии до 100 м от первоначального гнезда, пока самец выкармливает первый выводок. |