| You know, I grew up in brixton. | Знаете, я выросла в Брикстоне. |
| 'Fires are still burning in Brixton in south London after an evening of rioting. | После вечерних беспорядков в Брикстоне и Южном Лондон всё еще пылают пожары. |
| Back home I started in my grandmother's basement in Brixton. | Вернемся к истокам... Я начинал в подвале моей бабушки в Брикстоне. |
| Kevin had a club in Brixton and he promoted the first Godflesh show in London. | У Кевина был клуб в Брикстоне, и он помог группе с первым выступлением в Лондоне. |
| It bears a striking resemblance to the Lambeth Town Hall at Brixton, London, built at around the same time. | Он имеет поразительное сходство с ратушей Ламбет в Брикстоне, Лондон, построенный примерно в то же время. |
| I've been Detective Chief Inspector in Brixton since December 2009. | Я была главным инспектором в Брикстоне с декабря 2009 года. |
| We shared a flat in Brixton, in Coldharbour Lane. | Мы снимали вместе хату в Брикстоне на Колдхарбор Лэйн. |
| Born in Brixton, England, in and out of Europe's finest prisons. | Родился в Брикстоне, Англия, в одной из лучших Европейских тюрем. |
| A new Town Hall was built in Brixton, and today, the Old Town Hall is the registered office of the Countryside Alliance. | В Брикстоне была построена новая ратуша, а старая ратуша в настоящее время является зарегистрированным офисом Сельского альянса. |
| What do you remember about Brixton, about my people, then? | Что ты помнишь о Брикстоне, о моей общине? |
| My band, we're playing at the O2 Academy in Brixton on Saturday. | У меня есть группа, мы играем в Брикстоне в эту субботу |
| Mr. FRANCIS asked whether the Brixton prison authorities had taken any steps to discipline the perpetrators of the offence of beating Mr. Claud Johnson, a violation of articles 7 and 10 of the Covenant. | Г-н ФРЭНСИС спрашивает о том, были ли приняты какие-либо меры администрацией тюрьмы в Брикстоне по наказанию виновных в незаконном избиении г-на Клода Джонсона в нарушение статей 7 и 10 Пакта. |
| Don't worry about me freezing to death in Brixton, will you? | Тебе плевать, если я насмерть замерзну в Брикстоне, да? |
| Following the publication of the Committee's report in 1991, the Government recognized the need for improvements in three of the prisons visited - Brixton, Wandsworth and Leeds. | После публикации доклада Комитета в 1991 году правительство признало необходимость улучшения положения в трех посещенных тюрьмах - тюрьме в Брикстоне, тюрьме в Вэндсворте и тюрьме в Лидсе. |
| Rioters were arrested in Brixton. | В Брикстоне арестованы участники беспорядков. |
| How did you wind up in Brixton? | Как вы оказались в Брикстоне? |
| Not shop windows down in Brixton | В Брикстоне не осталось целых витрин. |
| Anyway, it turns out this Nafoor character was arrested by uniform last week in Brixton with half a kilo of heroin on him. | Так или иначе, получается, что Нафур был арестован на прошлой неделе в Брикстоне с полкилом героина в карманах. |
| He regrets that asylum-seekers and undocumented immigrants are being held in such prisons as Pentonville, Holloway, Wandsworth, Wormwood Scrubs and Brixton, near London, in the company of common criminals. | Кроме того, Специальный докладчик выражает сожаление в связи с тем, что в тюрьмах, Пентонвилла, Холлоуэя, Уондсуэрта, "Уормвуд скрабс" и Брикстоне близ Лондона лица, просящие убежища, и иммигранты без соответствующих документов содержатся вместе с уголовными элементами. |
| Born Joan Mildred Summerfield in Brixton, London, the only child of variety performers Norman Field (né Summerfield) and Nina Norre, she started her theatrical career in 1931 as a dancer. | Джоан Милдред Саммерфилд родилась в Брикстоне (Лондон), была единственным ребёнком в семье эстрадных исполнителей Нормана Филда и Нины Норр, она начала свою театральную карьеру в 1931 году в качестве танцовщицы. |
| I know that the promotion of a superintendent means taking a step back from the more hands-on job that I'm currently doing as Detective Chief Inspector in Brixton. | Я знаю, что повышение до суперинтенданта означает, что я буду меньше заниматься практической работой, чем сейчас, будучи главным инспектором в Брикстоне. |
| In Brixton today, a sensational murder trial was concluded. | Сегодня в Брикстоне законч ился сенсационный судебный процесс. |
| No, but he was complaining about the heat register at the Brixton. | Нет, но он жаловался на проблемы с отоплением в Брикстоне. |
| Brixton, wasn't it. | В Брикстоне, где же еще. |
| He discharged himself, just like you, my friend did, took the train up to London, found digs in Brixton and never looked back. | Мой друг сел на поезд до Лондона снял конурку в Брикстоне и забыл о прошлом. |