Английский - русский
Перевод слова Brinkmanship
Вариант перевода Балансирование на грани войны

Примеры в контексте "Brinkmanship - Балансирование на грани войны"

Примеры: Brinkmanship - Балансирование на грани войны
The diplomacy of sanctions, ostracism, and brinkmanship has failed resoundingly. Дипломатия санкций, остракизм и балансирование на грани войны уже терпела сокрушительное поражение.
It is not an act of statesmanship, but one of brinkmanship. Эта акция не является проявлением государственной мудрости; это балансирование на грани войны.
Brinkmanship, I think they call it. Я думаю, что они называют это балансирование на грани войны.
Some of the Middle East's most important players are increasing the risks of confrontation because they have either lost a proper feeling for their regional and international environment, or seek to increase their own political power through provocation and brinkmanship. Некоторые из самых важных ближневосточных игроков увеличивают риск конфронтации, потому что они или перестали реально ощущать обстановку в мире и регионе, или стремятся увеличить свою собственную политическую власть через провокации и балансирование на грани войны.
Breathtaking brinkmanship and 11th-hour decision-making leaving all bystanders wondering whether this time the cart might in fact go over the cliff? Захватывающее дух балансирование на грани войны и 11-часовое принятие решений, оставляющее всех наблюдателей в недоумении, неужели на этот раз телега упадет со скалы?
The conflict passed through several phases: since 1881 they were claimed Chilean islands, beginning in 1904 they were disputed islands, followed later by direct negotiations, submission to a binding international tribunal, further direct negotiations, brinkmanship and settlement. Конфликт прошел несколько фаз: с 1881 - чилийские острова; с 1904 - спорные острова; прямые переговоры, представленные обязательному международному трибуналу; снова прямые переговоры; балансирование на грани войны.
If Putin's dangerous brinkmanship is to be stopped, Western leaders will need to find a way to initiate strategic cooperation with Russia. Если западные лидеры хотят остановить опасное балансирование на грани войны, затеянное Путиным, им нужно найти способ инициировать стратегическое сотрудничество с Россией.
That is why the Ethiopian Government and people firmly believe that this flagrant violation of international law by a small nation that is totally blinded by arrogance and led astray by a leadership that has concluded that brinkmanship will always pay should not be left unchallenged. Именно поэтому народ и правительство Эфиопии твердо убеждены в том, что нельзя оставлять безнаказанным это грубое нарушение международного права со стороны малой нации, которая полностью ослеплена высокомерием и сбита с пути правителями, вообразившими, что балансирование на грани войны всегда окупается.
It is only then that Eritrea will stop posturing and understand that brinkmanship will not pay. Только после этого Эритрея прекратит свое позерство и поймет, что балансирование на грани войны ни к чему хорошему не приведет.