Английский - русский
Перевод слова Brinkmanship

Перевод brinkmanship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Балансирование на грани войны (примеров 9)
Brinkmanship, I think they call it. Я думаю, что они называют это балансирование на грани войны.
Some of the Middle East's most important players are increasing the risks of confrontation because they have either lost a proper feeling for their regional and international environment, or seek to increase their own political power through provocation and brinkmanship. Некоторые из самых важных ближневосточных игроков увеличивают риск конфронтации, потому что они или перестали реально ощущать обстановку в мире и регионе, или стремятся увеличить свою собственную политическую власть через провокации и балансирование на грани войны.
The conflict passed through several phases: since 1881 they were claimed Chilean islands, beginning in 1904 they were disputed islands, followed later by direct negotiations, submission to a binding international tribunal, further direct negotiations, brinkmanship and settlement. Конфликт прошел несколько фаз: с 1881 - чилийские острова; с 1904 - спорные острова; прямые переговоры, представленные обязательному международному трибуналу; снова прямые переговоры; балансирование на грани войны.
If Putin's dangerous brinkmanship is to be stopped, Western leaders will need to find a way to initiate strategic cooperation with Russia. Если западные лидеры хотят остановить опасное балансирование на грани войны, затеянное Путиным, им нужно найти способ инициировать стратегическое сотрудничество с Россией.
It is only then that Eritrea will stop posturing and understand that brinkmanship will not pay. Только после этого Эритрея прекратит свое позерство и поймет, что балансирование на грани войны ни к чему хорошему не приведет.
Больше примеров...
Балансирования на грани войны (примеров 11)
Its continued, dangerous tactic of using brinkmanship against many actors in the international community is not acceptable. Ее упорная и опасная тактика балансирования на грани войны против многих членов международного сообщества неприемлема.
This invites both sides to play a game of brinkmanship. Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны.
It should not be sacrificed on the altar of fanaticism and brinkmanship. Нельзя допустить, чтобы это было принесено на алтарь фанатизма и балансирования на грани войны.
The Government of Armenia holds the Government of Azerbaijan responsible for this renewed act of international terrorism and has repeatedly warned Azerbaijan regarding such brinkmanship. Правительство Армении возлагает на правительство Азербайджана ответственность за этот новый акт международного терроризма и вновь предупреждает Азербайджан об опасности такого балансирования на грани войны.
As a small and young country, Eritrea's national interests do not lie in, and are not served by, a turbulent climate of perennial confrontation and brinkmanship. Не в национальных интересах Эритреи, небольшой и молодой страны, постоянно находиться в состоянии конфронтации и балансирования на грани войны.
Больше примеров...
Балансировании на грани войны (примеров 2)
Only after its security is assured will China free itself from complicity in North Korean brinkmanship and be better able to control the North's behavior. Только после обеспечения собственной безопасности Китай сможет освободить себя от соучастия в северокорейском балансировании на грани войны и будет иметь больше возможностей для лучшего контроля над поведением Северной Кореи.
Now Eritrea is engaged in posturing and in a game of brinkmanship in an attempt to convince the world that it has been let down by the facilitators. Сейчас Эритрея встает в позу и втягивается в игру, заключающуюся в балансировании на грани войны, в попытке убедить мировое сообщество, что посредники не оправдали ее надежд.
Больше примеров...