| And I spent 5 years with Brigitte. | И Брижит, я прожил с ней 5 лет. |
| Brigitte is preparing for the role of the famous French singer Barbara. | Брижит готовится к роли известной французской певицы Барбары. |
| The hair and make-up was done by Marco Berardini, who was inspired by European women such as Brigitte Bardot. | Причёски и макияж были сделаны Марко Берардини, который был вдохновлён европейскими женщинами, такими как Брижит Бардо. |
| Show your mercy and don't let little Brigitte freeze. | Окажи свою милость и не позволяй малышке Брижит замёрзнуть. |
| His last film, La Vérité with Brigitte Bardot had won a prize at Venice. | Его последний фильм, «Истина» с Брижит Бардо выиграл приз в Венеции. |
| Claudia Cardinale, Suzanne Pleshette, Brigitte Bardot. | Клаудия Кардинале, Сюзанн Плешетт, Брижит Бардо. |
| Don't come in now. Brigitte Bardot is talking to Lucien. | Не входи, Брижит Бардо здесь, они там разговаривают. |
| He was friends with Brigitte Bardot, Salvador Dalí, Truman Capote, Roger Vadim, Roman Polanski, Emmanuelle Arsan and many others. | В круг друзей князя входили Брижит Бардо, Сальвадор Дали, Трумен Капоте, Роже Вадим, Роман Полански, Эмманюэль Арсан и многие другие. |
| Brigitte Bleu observes this through a magic mirror and makes sinister plans to marry Sarge and get rid of Vikki Grimm, Colonel Grimm's daughter and Sarge's girlfriend. | Брижит Блю наблюдает это через волшебное зеркало и делает зловещие планы жениться на Sarge и избавиться от Викки Гримм, дочери полковника Гримма и подруги Sarge. |
| Statements were made by the discussants at the round table: Brigitte Girardin, Acting Minister of Development Cooperation of France; Auxemite Gebre-Egziabher, Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme; and Klaus Töpfer, Executive Director of the United Nations Environment Programme. | С заявлениями выступили следующие участники дискуссии за круглым столом: Брижит Жирарден, исполняющая обязанности министра Франции по вопросам сотрудничества и развития; Аксимит Гебре-Эгдиабгер, Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам; и Клаус Тёпфер, Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде. |
| Brigitte, are you listening? | В смысле... Брижит? Ты меня слушаешь? |
| Brigitte has just landed in Cuba. | Брижит приземлилась на Кубе. |
| Are we going to Brigitte? | Мы снова пойдем к Брижит? |
| Brigitte, it's me again. | Брижит, это опять я. |
| It's over with Brigitte. | С Брижит всё кончено. |
| Brigitte, are you listening? | Брижит? Ты меня слушаешь? |
| Brigitte, listen to me. | Брижит, послушай меня. |
| Ms. Brigitte Stern (France) | г-жа Брижит Стерн (Франция) |
| Brigitte Stern (France) | Брижит Стерн (Франция) |
| In 1986, she established the Brigitte Bardot Foundation for the Welfare and Protection of Animals. | В 1987 году она основала «Фонд Брижит Бардо» (англ.)русск. по охране животных. |
| In 2017, Brigitte Macron played an active role in her husband's presidential campaign; a top adviser was quoted as saying that "her presence is essential for him". | Брижит Макрон играла активную роль в предвыборной кампании своего мужа, цитирует топ-советник, что «её присутствие для него важно». |
| She talked to Brigitte Renaud who met Mrs. Gaillard. You know her, she's Mrs. Arlo's neighbor. | Анетта Леду, которая видела Брижит Рено, которая встретила мадам Гайар. |
| I even bought myself a ticket but I lost it. I can't live without Thierry and Brigitte. | Я больше не могу жить без Тьерри и Брижит. |
| Brigitte, are you still there? | Брижит? Брижит, ты еще здесь? |
| Have you seen Brigitte? | Ты видел Брижит в последнее время? |