On August 5, 4th Infantry Division, North Korean People's Army (NKPA), crossed the Naktong River in the vicinity of Yongsan, attempting to cut US supply lines to the north as well as gaining a bridgehead into the Pusan Perimeter. |
5-го августа 4-я пехотная дивизия народной армии Северной Кореи переправилась через реку Нактонган близ Ёнсана пытаясь рассечь американскую линию снабжения и захватить плацдарм внутри Пусанского периметра. |
On August 10th, 1944, after crossing the Vistula river, elements of the 1st Ukrainian Front broke the enemy defense lines South-east of the Polish town of Sandomierz, and after throw back parts of 4th Tank Army, significantly expanded their bridgehead. |
К 10 августа 1944 года войска 1-го Украинского фронта, форсировав р. Вислу, прорвали вражескую оборону юго-западнее польского города Сандомир и, опрокинув части 4-й танковой армии противника, значительно расширили плацдарм. |
On 20 July, Hungarian forces established a solid bridgehead on the east bank of the Tisza at Szolnok, opposed by the Romanian 91st Regiment of the 18th Infantry Division. |
Еще 20 июля в центральной зоне наступления венграм удалось создать плацдарм на восточном берегу Тисы, несмотря на противодействие 91-го румынского полка и 18-й стрелковой дивизии. |
From late November 1943 until January 1944 the army conducted three separate operations (including the landing at Cape Tarkhan), resulting in the expansion of their bridgehead and improving its operational positions. |
С конца ноября 1943 года до января 1944 года войска армии провели три частные наступательные операции (в том числе десант на мыс Тархан), в результате которых расширили плацдарм и улучшили своё оперативное положение. |
The bridgehead at that time resembled an irregular semicircle abutted against the Vistula River, in the centre, while the 52nd Guards Tank Brigade (GTBr) closed the left flank. |
Плацдарм к этому времени представлял собой неровное, упирающееся в р. Вислу полукольцо, в центре которого занимала оборону 53-я гвардейская танковая бригада, к левому флангу которой примыкала 52-я ГвТБр. |
Together with other formations it eliminated the Mikhailovsky bridgehead плaцдapM пpoTиBHиka Ha BocToчHoM бepery CeBepckoro ДoHцa и зaBязыBaюT бoи yжe Ha зaпaдHoM бepery. |
Вместе с другими дивизиями армии ликвидируют Михайловский плацдарм противника на восточном берегу Северского Донца и завязывают бои уже на западном берегу. |
And the Anzio bridgehead Was held for the price |
Атака на плацдарм Анцио была отбита ценою нескольких сотен обычных жизней. |
At the beginning of November, the Army headquarters and some formations and units of the 8th Army were relocated into the eastern sector of the defence of the Leningrad Front and to the bridgehead on the Neva River in Moscow Dubrovki (Neva Pyatochok). |
В начале ноября 1941 года полевое управление, некоторые соединения и части армии передислоцированы в восточный сектор обороны Ленинградского фронта и на плацдарм на Неве у Московской Дубровки («Невский пятачок»). |
Beginning on Oct. 7, 1944, it participated in the Petsamo-Kirkenes Operation and was in the first echelon advancing to the building on Mount Small Karikvayvish and seized a bridgehead on the west bank of the Titovka River on Oct. 8. |
С 07.10.1944 года участвовала в Петсамо-Киркенесской наступательной операции, наступая в первом эшелоне на укрепления на горе Малый Кариквайвишь, к 08.10.1944 захватила плацдарм на западном берегу реки Титовка. |
Sikh cavalry attacked Smith continually on his march and captured his baggage, but Smith received reinforcements and at the Battle of Aliwal on 28 January 1846, he won a model victory, eliminating the Sikh bridgehead. |
Сикхская кавалерия атаковала его на марше, и захватила обозы, однако в битве при Аливале 28 января 1846 года Смит одержал победу, захватив сикхский плацдарм. |
Their transfer, including the new aircraft aprons with cargo facilities in N'Djamena and Abeche, to the Government of Chad on 15 March 2009 for onwards transfer to MINURCAT has provided the United Nations force with an immediate and first-class bridgehead in theatre. |
После передачи этих объектов вместе с новыми стоянками для самолетов, оснащенными грузовыми терминалами, в Нджамене и Абеше, правительству Чада 15 марта 2009 года для последующей передачи в распоряжение МИНУРКАТ у сил Организации Объединенных Наций на театре действий появился удобный и первоклассный плацдарм. |
Its vehicles were refitted there and it remained there until the Zaporozhe Bridgehead was abandoned on 15 October. |
САУ были отремонтированы и оставались там до тех пор, пока Запорожский плацдарм не был брошен 15 октября. |
Click Add and in the Add Bridgehead dialog box, select one or more Exchange 2003 servers that will act as bridgeheads for this connector. |
Нажмите Добавить (Add) и в диалоговом окне Добавить плацдарм (Add Bridgehead) выберите один или несколько серверов Exchange 2003, которые будут использоваться в качестве плацдармов для этого коннектора. |
Having won a bridgehead and a clear path for reinforcements from Italy, he advanced on the city of Dyrrhachium, the capital and chief port of Illyria. |
Заняв плацдарм и расчистив путь для итальянских подкреплений, он двинулся на столицу и главный порт Иллирии - Диррахий. |
The division exploited the bridgehead, moving south and east across the Lahn River toward Limburg, where thousands of Allied prisoners were liberated. |
Дивизия захватила плацдарм за мостом, двинулась на юг и восток, переправилась через реку Лан, пошла к Лимбургу, где освободила тысячи военнопленных держав союзников. |
Having achieved its objective, the battalion then moved north and took up positions near Le Mesnil to widen the airborne bridgehead formed by the division. |
После того, как все поставленные задачи были достигнуты, батальон двинулся на север и занял позиции возле Ле Мения, для того, чтобы расширить плацдарм, захваченный дивизией. |
The bridgehead, captured by the 6th Airborne Division, was the subsequent launching point for a number of following operations. |
В дальнейшем плацдарм вокруг мостов, захваченный 6-й воздушно-десантной дивизией, использовался как отправная точка множества операций. |
At the same time, 38th Army, by diversionary attacks, managed to forty and expand a bridgehead north of Kiev. |
В то же время, 38-я армия... нанося отвлекающие удары, сумела укрепить и расширить... плацдарм севернее Киева. |
It had taken just two hours to secure the bridgehead over the river in a hard fought contest, but following the victory, momentum was lost to indecision. |
Им понадобилось всего два часа, чтобы обустроить плацдарм через реку во время жестокого сражения, но после победы вследствие нерешительности импульс в их действиях был утрачен. |
At the end of July the Imperial Habsburg army was able to make a bridgehead on the shores of the river and stood in battle array, to challenge the Ottomans. |
В конце июля австрийским войскам удалось завоевать плацдарм на противоположенном берегу реки и построиться в боевом строю для того, чтобы бросить османам вызов. |
If Bowen had known that Grant's men were landing at Bruinsburg and not Rodney, he would have taken a position on the bluffs above Bruinsburg, denying Grant's army a bridgehead into the area. |
Если бы Боуэн знал, что Грант высаживается в Бруинсберге, а не в Родни, он мог бы занять позиции на скалах над Бруинсбергом и не дать Гранту основать плацдарм. |
In the final phase, codenamed Goitre, elements of the 43rd Division would cross the river to hold the area taken, while the 15th Division would continue to expand their bridgehead. |
В заключительной фазе операции - фазе «Гойтер» - соединениям 43-й дивизии было предписано перейти реку и удерживать уже захваченный плацдарм, в то время как войска 15-й дивизии будут заняты его расширением. |