The German bridgehead dangerously exposed the eastern flank of the southward stretched BEF's 4th Infantry Division. |
Немецкий плацдарм угрожал восточному флангу растянувшейся на юг 4-й пехотной дивизии БЭС. |
The battle was ferocious, with the attackers desperately trying to establish a bridgehead on the walls. |
Сражение было ожесточенным, нападавшие отчаянно пытались создать плацдарм на стенах. |
On 8 Sep 1941, the division was forced to retreat further, releasing a small bridgehead on the eastern bank of the River. |
8 сентября 1941 года дивизия была вынуждена ещё несколько отступить, освободив небольшой плацдарм на восточном берегу реки. |
Its troops crossed the Danube and seized a bridgehead on its right bank. |
Его войска форсировали Дунай и захватили плацдарм на его правом берегу. |
The United States needed a bridgehead to contain the "southward expansion" of the then Soviet Union and to make an inroad into the Eurasian continent. |
Соединенным Штатам требовался плацдарм для сдерживания «движения на Юг» существовавшего тогда Советского Союза и вторжения на Евразийский континент. |
On November 26, the Red forces forced the Khopyor River on a broad front, creating a bridgehead on its right bank. |
26 ноября войска красных форсировали реку Хопёр на широком фронте, заняв плацдарм на её правом берегу. |
In the night of 30 November - 1 December, Fürstenberg's troops stormed the bridgehead twice, but were twice repulsed. |
В ночь с 30 ноября на 1 декабря силы Фюрстенберга штурмовали плацдарм дважды, но оба раза были отбиты. |
However the bridgehead survived, and the objective of driving the enemy across the river had still not been achieved. |
Однако плацдарм уцелел, и цель переправы наступающих через реку так и не была достигнута. |
The main forces of the division are read to land on the seized bridgehead. |
Главные силы дивизии готовы высадиться на захваченный плацдарм! |
Comrade Marshal of the Soviet Union, the 3rd Tank Army, having accomplished a covert march along the frontline, has successfully crossed to the Lyutezh bridgehead. |
Товарищ маршал Советского Союза! З-я танка армия, совершив скрытый марш вдоль фронта, переправилась на Лютежский плацдарм. |
They are sufficient in numbers to constitute a bridgehead (in UNFICYP language) - as they did in late 1963 and in 1974. |
Этого количества достаточно для того, чтобы создать плацдарм (на языке ВСООНК) - как они уже сделали в конце 1963 года и в 1974 году. |
Military sources, in contrast, claimed that the rebels wanted to establish a bridgehead on Burundi territory in order to press forward their rebellion with the support of the international community. |
Военные же источники, наоборот, утверждали, что повстанцы хотят создать на территории Бурунди плацдарм, с которого можно было бы развивать их мятежные действия при поддержке со стороны международного сообщества. |
The Cubans did however succeed in establishing air superiority over the area with their new Russian aircraft, and the defenders did manage to hold onto a bridgehead east of the town, with the aid of extensive minefields. |
Однако кубинцам удалось установить превосходство в воздухе над этим районом с помощью своих новых советских самолётов МиГ-23, а защитникам удалось удержать плацдарм к востоку от города с помощью обширных минных полей. |
On 31 March 1945, the 100th Infantry Division crossed the Rhine and moved south in the wake of the 10th Armored Division and then east across the Neckar River, establishing and enlarging a bridgehead from 4 to 11 April. |
31 марта 1945 года 100-я пехотная дивизия пересекла Рейн и двинулась на юг, вслед за 10-й танковой дивизией и затем на восток, через реку Неккар, захватывая и расширяя плацдарм с 4 по 11 апреля. |
In the East, General Wrangels Caucasian army took Kamyshin on July 28 and advanced to the north, while the Cossack division of the Caucasian army crossed the Volga, creating an extensive bridgehead in the Tsaritsyn area. |
Кавказская армия 28 июля взяла Камышин и продвинулась севернее, а казачья дивизия Кавказской армии переправилась через Волгу, создав обширный плацдарм в районе Царицына. |
The first bridgehead on the Dnieper's western shore was established on 22 September 1943 at the confluence of the Dnieper and Pripyat rivers, in the northern part of the front. |
Первый плацдарм на правом берегу Днепра был завоёван 22 сентября 1943 в районе слияния Днепра и реки Припяти, в северной части фронта. |
However, though the Crusaders successfully established a bridgehead on the island, the Mongols did not arrive, and the Crusaders were forced to withdraw the bulk of their forces to Cyprus. |
Тем не менее, хотя крестоносцы успешно создали плацдарм на острове, монгольское войско не пришло, и крестоносцы были вынуждены вернуть большую часть своих сил на Кипр. |
On July 17 the enemy captured Krichev, and on the night of July 18 secured it completely, crossed the Sozh River and seized a bridgehead. |
Уже 17 июля противник захватил Кричев, в ночь на 18 июля овладел Кричевом, форсировал Сож и захватил плацдарм. |
Using Nagorny Karabakh as a bridgehead, Armenian armed units have occupied six other regions of Azerbaijan - the Kelbajar, Agdam, Fizuli, Djebrail, Zangelan and Kubatly regions, which are beyond the borders of Nagorny Karabakh and cover four times its area. |
Используя нагорно-карабахский плацдарм, армянские вооруженные формирования оккупировали шесть других азербайджанских районов - Кельбаджарский, Агдамский, Физулинский, Джебраильский, Зангеланский и Кубатлинский, находящиеся за пределами Нагорного Карабаха и вчетверо превышающие его по площади. |
And what about the bridgehead? |
Но как же плацдарм? Не понимаю. |
It has to move off now and be transferred to the Lyutezh bridgehead, where success is in the making. |
Немедленно снимается и перебрасывается... на Лютежский плацдарм, где намечается успех. |
The 36th Regiment therefore managed to gain and expand the bridgehead near the village of Eichenrid, and Smirnov was awarded the 2nd class of the Order of Glory. |
В результате 36-й гвардейский стрелковый полк сумел удержать и расширить плацдарм в районе деревни Эйхенрид, а Смирнов был награждён орденом Славы II степени. |
By the end of the second day, the division reached the Pregolya River, crossed it and seized a bridgehead. |
К исходу второго дня операции дивизия вышла к реке Прегель (Преголя), переправилась через неё и захватила плацдарм. |
On June 19 the division was assigned to VIII Corps, and the 507th established a bridgehead over the Douve south of Pont l'Abbé. |
19-го июня дивизия была придана 8-му корпусу, 507-й парашютный полк захватил плацдарм через реку Дув к югу от Понт л'Аббе. |
The 53rd Army forced the Dnieper, captured a bridgehead southeast of Kremenchug, and fought hard until mid-November to retain its foothold on the right bank. |
К 5 октября 53-я армия вышла к Днепру, форсировав который, захватила плацдарм юго-восточнее Кременчуга, ка удержание и расширение которого до середины ноября вела ожесточенные бои. |