Английский - русский
Перевод слова Bridesmaid

Перевод bridesmaid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подружкой невесты (примеров 73)
It's quite traditional to have a sister-in-law as the bridesmaid. Это очень традиционно, если золовка становится подружкой невесты.
She was a bridesmaid at the wedding. Она была подружкой невесты на свадьбе.
One could be a bridesmaid, or-or even the maid of honor. Кто-то может стать подружкой невесты, или даже свидетельницей.
I've got a wedding to bridesmaid. Мне ещё на свадьбе подружкой невесты быть.
Here's the thing, I'd love to be a bridesmaid, but I don't think it would be fair for me to be a bridesmaid and for Valencia not to be. Штука в том, что я хотела бы стать подружкой невесты, но, по-моему, будет нечестно, если я буду подружкой, а Валенсия - нет.
Больше примеров...
Подружка невесты (примеров 45)
Barb, I didn't know you were a bridesmaid. Барб, я и не знала, что ты тоже подружка невесты.
This is Nikki, she's a bridesmaid too. Это Никки, она тоже подружка невесты.
Looks like he's got a runaway bridesmaid on his hands. Кажется, от него только что сбежала подружка невесты.
Thank you so much. I figure each bridesmaid should take no longer than, like, 35 minutes, and that leaves me three and a half hours, which is perfect. Я думаю, каждая подружка невесты должна занять не больше 35 минут и мне остается 3,5 часа, что идеально.
In two weeks, bridesmaid. Через пятнадцать дней - подружка невесты.
Больше примеров...
Подружки невесты (примеров 39)
For the first time, you were not just the perfect bridesmaid. Впервые в жизни ты вышла из роли идеальной подружки невесты.
I drank them to fit into my bridesmaid's dress, and now my stomach is flatter than Gwyneth Paltrow's. Я пила их чтобы влезть в мое платье подружки невесты, и теперь мой живот более плоский чем у Гвинет Пэлтроу.
Rose, are you mad at me because I paid for your bridesmaid dress? Роза, ты злишься на меня потому что я заплатил за твое платье подружки невесты?
So I returned my bridesmaid dress, And it was on sale, So I'm out $100. Я вернула платье подружки невесты, но оно попало под распродажу.
Seriously speaking, it was a tough decision for me to be your bridesmaid. Если честно, мне было нелегко согласиться на роль подружки невесты.
Больше примеров...
Свидетельницей (примеров 6)
Look. I was her bridesmaid and her lawyer. Я была ее свидетельницей и ее адвокатом.
No one's ever asked me to be a bridesmaid before. Никто раньше не просил меня быть свидетельницей.
Last I saw he was with a bridesmaid and a bucket of strawberries. Последний раз я видел его со свидетельницей и лукошком клубники.
I was with my bridesmaid. Я был с этой свидетельницей.
One could be a bridesmaid, or-or even the maid of honor. Кто-то может стать подружкой невесты, или даже свидетельницей.
Больше примеров...