| He's going with my bridesmaid, Annie. | Он придёт с моей подружкой невесты Энни. |
| I've been a bridesmaid six times, and all the marriages flamed out. | Я шесть раз была подружкой невесты, и все 6 браков развалились. |
| Care, you asked me to be your bridesmaid when we were ten years old. | Кер, ты попросила меня быть твоей подружкой невесты, когда нам было 10 лет. |
| She was spreading it around town like she was going to be a bridesmaid or something. | Она трещит об этом на всех углах, как будто она будет подружкой невесты. |
| I've been a bridesmaid at enough receptions to know how lads get. | Я была подружкой невесты столько раз, что все шаги парней на зубок знаю. |
| '"Always the bridesmaid'" - that's brilliant. | "Всегда подружка невесты" - обалдеть. |
| Looks like he's got a runaway bridesmaid on his hands. | Кажется, от него только что сбежала подружка невесты. |
| You said your father said, '"Always the bridesmaid, never the bride.'" | Ты сказал, что твой отец говорил, "Только подружка невесты, невеста никогда". |
| As faithful minions through the years, you've each earned a chance to be immortalized as a bridesmaid in my royal wedding, but legally, I must warn you, not everyone will survive the tryouts. | Как верные фаворитки на протяжении многих лет, каждая из вас заработала шанс быть увековеченной как подружка невесты на моей королевской свадьбе, но юридически, я должна предупредить вас, не каждая проживет отборочные. |
| She's a bridesmaid. | Она - подружка невесты. |
| For the first time, you were not just the perfect bridesmaid. | Впервые в жизни ты вышла из роли идеальной подружки невесты. |
| I have a fitting anyway- a client waiting on a bridesmaid's dress. | У меня примерка - клиент ждет платье для подружки невесты. |
| I drank them to fit into my bridesmaid's dress, and now my stomach is flatter than Gwyneth Paltrow's. | Я пила их чтобы влезть в мое платье подружки невесты, и теперь мой живот более плоский чем у Гвинет Пэлтроу. |
| Michael, I got my bridesmaid dress | Майкл, я купила платье подружки невесты. |
| But one area where a bridesmaid's tact is most required involves the dress... | Но единственная сфера, в которой подружки невесты наиболее тактичны - это их платья... |
| Look. I was her bridesmaid and her lawyer. | Я была ее свидетельницей и ее адвокатом. |
| No one's ever asked me to be a bridesmaid before. | Никто раньше не просил меня быть свидетельницей. |
| If it wasn't for a bridesmaid, you'd be marrying him not me. | Если бы он не возился со свидетельницей, ты бы сейчас выходила за него. |
| I was with my bridesmaid. | Я был с этой свидетельницей. |
| One could be a bridesmaid, or-or even the maid of honor. | Кто-то может стать подружкой невесты, или даже свидетельницей. |