| I've been a bridesmaid six times, and all the marriages flamed out. | Я шесть раз была подружкой невесты, и все 6 браков развалились. |
| John is also surprised to discover that Sherlock is in a relationship with Mary's bridesmaid, Janine. | Джон также шокирован открытием, что Шерлок находится в отношениях с подружкой невесты Мэри, Джанин. |
| You were a bridesmaid. | Ты была подружкой невесты. |
| I can be a bridesmaid. | А я буду подружкой невесты. |
| I've come as an amateur bridesmaid to help you out. | А сегодня я буду подружкой невесты. |
| I'm not really a bridesmaid, just a stand-in. | Я не настоящая подружка невесты, просто замещаю. |
| Ted, look, look, Ted, the second hottest bridesmaid. | Тед, смотри, смотри, Тед, вторая привлекательная подружка невесты. |
| I think that you have a experienced womanizer marrying you for your money, and as your lawyer, as your bridesmaid, | Я думаю, что это опытный бабник, который женится на твоих деньгах, и как твой адвокат, как подружка невесты, я просто не могу сидеть и смотреть, как ты пострадаешь. |
| She's my bridesmaid. | Она моя подружка невесты. |
| I'm a bridesmaid. | Я - подружка невесты. |
| After I spent all this money on a bridesmaid shirt? | После того, как я потратила кучу денег на платье подружки невесты? |
| Charlotte took her duties as bridesmaid very seriously. | Шарлотта относилась к своим обязанностям подружки невесты очень серьезно. |
| Which makes me really sad, because I would have loved to have seen you in a bridesmaid's dress, Quinn. | И это меня действительно расстраивает, потому что я бы хотела увидеть тебя в платье подружки невесты, Квинн. |
| I thought about you being my bridesmaid and because of you two and the thing you had, I'm going to find it a bit hard, if I'm honest. | Я думала о тебе в качестве моей подружки невесты, потому что вы с Вуди были близки, но мне очень тяжело на это решиться, если честно. |
| Seriously speaking, it was a tough decision for me to be your bridesmaid. | Если честно, мне было нелегко согласиться на роль подружки невесты. |
| Look. I was her bridesmaid and her lawyer. | Я была ее свидетельницей и ее адвокатом. |
| No one's ever asked me to be a bridesmaid before. | Никто раньше не просил меня быть свидетельницей. |
| Last I saw he was with a bridesmaid and a bucket of strawberries. | Последний раз я видел его со свидетельницей и лукошком клубники. |
| I was with my bridesmaid. | Я был с этой свидетельницей. |
| One could be a bridesmaid, or-or even the maid of honor. | Кто-то может стать подружкой невесты, или даже свидетельницей. |