What we need is an English bridegroom like Prince George. |
Но английский жених вроде принца Джорджа, это то, что нам нужно. |
This principle is ensured during the marriage ceremony, when the bride and the bridegroom confirm their intention to enter into marriage. |
Этот принцип обеспечивается во время брачной церемонии, когда невеста и жених подтверждают свое намерение вступить в брак. |
By the way, the bridegroom is much older than Keiko. |
Между прочим, жених намного старше Кейко. |
Woman, as your bridegroom, I command you! |
Женщина, как твой жених, я приказываю тебе! |
You know who the bridegroom is? |
А знаешь, кто жених? А? |
Surprised that the bridegroom didn't run away? |
Удивлены, что жених не сбежал? |
Since you are a bride and bridegroom |
Раз уж вы жених с невестой... |
If it isn't the bridegroom himself! |
Надо же, жених собственной персоной! |
Yes, this is my bridegroom! |
Да, это есть мой жених! |
ONGala was born to create the biggest collection to be worn to parties, cocktails and ceremonies for man: a culture to dress every bridegroom in accordance with the circumstances. |
Ongala родился, чтобы создать самую большую коллекцию носить на вечеринки, коктейли и церемоний для человека: культура одеваться каждый жених в соответствии с обстоятельствами. |
The bridegroom, a graduate in film and television in Pisa, did my thesis on the film Bel Antonio, and decided to recreate that atmosphere for their wedding. |
Жених, выпускником в кино и на телевидении в Пизе, не мой тезис о фильме Бел-Антонио, и постановила, что воссоздание атмосферы для их свадьбы. |
In 1913, on the night before Jane Porter's wedding to John Clayton (also known as Tarzan), her bridegroom receives a disturbing vision of his childhood homeland in peril. |
В 1913 году, в ночь перед свадьбой Джейн Портер с Джоном Клейтоном (более известным как Тарзан), ее жених получает тревожное видение своей родины в опасности. |
Mayhap, a bridegroom I'll return. |
Я вижу, ваш жених хитрец! |
Fresh as a bridegroom, and his chin new reaped |
Одетс иголочки, свеж, как жених, |
It would be a poor sort of bridegroom who'd come out in the morning and say, |
А какой жених бы вышел с утра и сказал: |
yes whoz the bridegroom? |
Кто жених? Догадайся! |
He's my bridegroom. |
Якуб, это мой жених. |
Enjoy your meal, bridegroom. |
Приятного аппетита, жених. |
But you're not the bridegroom this time! |
Но ты ведь не жених! |
How's the young bridegroom shaping up? |
Как поживает молодой жених? |
You must be the lucky bridegroom. |
Ты должно быть счастливый жених. |
Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed, there art thou dead. |
Итак, когда жених придет поутру, чтоб разбудить тебя, ты будешь мертвой. |
The bridegroom is responsible for ensuring registration, within 30 days, where the marriage is solemnized by a person other than a Nikah registrar. |
Жених должен зарегистрировать брак в течение 30 дней, если церемонию бракосочетания проводит другой регистратор. |
Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed,... there art thou dead. |
Все члены, лишены упругой силы застынут, станут мертвенно-недвижны. Итак, когда жених придет поутру, чтоб разбудить тебя, ты будешь мертвой. |
However in principle polygamy is not forbidden in religion, but it is practiced quite rarely because of the big sum of money that the bridegroom must pay for the bride and usually common among the upper class. |
Однако многожёнство не является запрещённым в принципе, но практикуется довольно редко из-за большого выкупа, который должен выплатить жених за невесту. |