| Miss Brewer saw Marlene at 4.15. | Мисс Брюэр видела Марлен в 4:15. |
| Lyla Brewer's body was found in the hallway. | Тело Лилы Брюэр было найдено в коридоре. |
| The description matches Ronnie Brewer. | По описанию, это Ронни Брюэр. |
| Presenter Mike Brewer purchased the car in Poland for zł7,000 (the equivalent of £1,400) and drove it back to the show's UK-based workshop where it underwent repairs and upgrades by mechanic Edd China. | Телеведущий Майк Брюэр приобрел автомобиль в Польше за 7000 польских злотых (эквивалент £1400) и перегнал его в британскую мастерскую, где его ремонтировал и модернизировал механик Эд Чайна. |
| Or prevent a blinded Mrs. Brewer from taking a fall? | Или чтобы не упала уже ослеплённая миссис Брюэр? |
| Simply tell the court who is the brewer. | Просто ответьте суду, кто пивовар. |
| The term "brown ale" was revived at the end of the 19th century when London brewer Mann introduced a beer with that name. | Стиль "браун эль" был возрожден только в конце 19-го века, когда лондонский пивовар Ман начал производство пива с таким именем. |
| The beer brewer complained that many legislative bans designed to reduce the level of alcohol abuse do not exert any real influence, nonetheless more and more new initiatives are constantly emerging. | Пивовар посетовал, что многие законодательные запреты, призванные снижать уровень злоупотребления алкоголем, не оказывают особого влияния, тем не менее постоянно появляются все новые инициативы. |
| Jeremy Moss, Wychwood's head brewer, describes the drink as "full bodied and well balanced with a chocolate toffee malt flavour, moderate bitterness and a distinctive fruity character with a ruby red glow". | Джереми Мосс, главный пивовар Wychwood, описывает этот напиток как «насыщенный и хорошо сбалансированный, на основе солода со вкусом шоколадного ириса, с умеренной горечью и выраженной фруктовой нотой, с рубиново-красным сиянием». |
| Some of the most prominent members were brewer John Molson and James McGill, the founder of McGill University. | Среди наиболее влиятельных членов клики были пивовар Джон Молсон и Джеймс Макгилл, основатель Университета Макгилла. |
| Planned activities included an intercomparison and calibration of African Dobson spectrophotometers in South Africa and calibration of Brewer spectrophotometers in Brazil. | Планируемые мероприятия включают взаимное сличение и калибровку африканских спектрофотометров Добсона в Южной Африке и калибровку спектрофотометров Брюера в Бразилии. |
| Four additional Dobson instruments as well as Brewer instruments might become available for relocation over the next few years and the O3-SAG will coordinate the relocation of these instruments. | В течение ближайших нескольких лет для передислокации могут стать доступными еще четыре прибора Добсона, а также приборы Брюера, и ОЗ-НКГ будет координировать перемещение этих приборов. |
| The instrument intercomparison and calibration activities have been essential to maintaining the calibration of nine Dobson instruments at each of the two Dobson intercomparisons as well as two Brewer instruments. | Мероприятия по взаимному сличению и калибровке приборов имели чрезвычайно важное значение для поддержания калибровки девяти инструментов Добсона в ходе каждой из двух процедур взаимного сличения приборов Добсона, а также двух инструментов Брюера. |
| Planned activities included a Brewer calibration and associated training for several stations worldwide during 2012 and 2013 and an intercomparison exercise involving all African Dobson instruments in October 2013. | Запланированные мероприятия включают калибровку приборов Брюера и соответствующую учебную подготовку для нескольких станций в разных районах мира в 2012 и 2013 годах и работу по взаимному сличению всех африканских приборов Добсона в октябре 2013 года. |
| Training course on ozone measurements with the Brewer instrument in conjunction with a Brewer Users Group meeting, to be held in Thailand during April or May 2015. | Учебный курс по вопросам измерений озона с использованием инструмента Брюера в привязке к совещанию Группы пользователей приборов Брюера, которое состоится в Таиланде в апреле или мае 2015 года. |
| What exactly was he doing for your company aboard the USS Brewer? | Что именно он делал для вашей компании на военном корабле "Брюер"? |
| Chopper from Anacostia's taking me out to the Brewer. | Вертолёт доставит меня из Анакостии на корабль "Брюер". |
| Maybe Johnson isn't connected to the attack on the Brewer. | Может, Джонсон не связан с атакой на "Брюер". |
| Uncoded, the rest of it instructed Abbott when, where and how to attack the U.S.S. Brewer. | Остальная часть шифровки инструктирует Эбботта когда, где и как атаковать "Брюер". |
| Brewer has overtaken him, but he's gone to spend a penny | Едва Брюер обогнал его, ему срочно потребовалось отлить |
| Oswald is next seen by a shoe salesman, Johnny Brewer, on Jefferson Avenue. | Дальше Освальда видел продавец обуви Джонни Бревер с Джеферсон авеню. Освальд напуган. |
| The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town. | У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе. |
| Personnel file, Vanessa Brewer. | Персональное дело, Ванесса Бревер. |
| The D.A.'s attempt to link Miss Brewer to this brutal crime is almost laughable. | Попытка окружного прокурора связать моего клиента, мисс Бревер с этим жестоким преступлением могла бы показаться смешной, не будь она такой грустной. |
| Later that day the convoy escort was reinforced by the 1st Support Group consisting of the Banff-class sloop HMS Sennen (Capt. G Brewer) with the River-class frigates HMS Wear, HMS Jed and HMS Spey. | Позже в тот день конвой был усилен 1-й группой поддержки, состоящие из шлюпа типа «Банф» HMS Sennen (капитан Д. Бревер) и фрегатов типа «Ривер» HMS Wear, HMS Jed и HMS Spey. |
| Brewer went with him, but it was just to stop him. | Брюйер пошел с ним, но только чтобы остановить его. |
| I now know how Lance Corporal Brewer spent his last hour. | Теперь я знаю как младший капрал Брюйер провел последний час своей жизни. |
| Couple Marines in Kale's former unit saw Kale and Brewer arguing outside a bar last month. | Двое пехотинцев из бывшего отряда Кела видели как Кел и Брюйер спорили у входа в бар в прошлом месяце. |
| I got four at a bar playing darts with Azari at the time Brewer was ceiling surfing. | А у меня четверо играли в баре в дартс с Азари, пока Брюйер занимался "потолочным серфингом". |
| Brewer's dead, murdered. | Брюйер мертв... убит. |
| Mr. Brewer, I just want to express to you my sympathy. | Мистер Бруэр, хочу выразить вам соболезнования. |
| Just relax, Mr. Brewer. | Спокойно, мистер Бруэр. |
| MAN: Mr. Brewer, my name's Ken Barnett with Lateline. | Мистер Бруэр, это Кен Барнетт с "Вечернего канала". |
| Despite efforts to contact him, Brewer remains unavailable for comment. | Сам Бруэр уклоняется от комментариев... |
| b Including filter, Dobson and Brewer stations. | Ь Включая фильтровые озонометрические станции Добсон и Бруэр. |
| We've come for that subscription, Brewer. | Мы пришли за взносом, Бруер. |
| You think I'm finished, Brewer. | Ты думаешь, я конченый, Бруер? |
| Brewer's not charging you. | Бруер не так уж серьёзно на это смотрит. |
| Now, don't move, Brewer. | Оставайся здесь, Бруер. |
| It's me, Brewer. | Это я, Бруер. |
| In May 2000 the Whitbread Beer Company was acquired by the Belgian brewer Interbrew, which owned Stella Artois. | В мае 2000 года компания "Whitbread Beer Company" была приобретена бельгийской пивоваренной компанией "Interbrew", которой принадлежал товарный знак "Stella Artois". |
| Boddingtons beer brands are now owned by the global brewer Anheuser-Busch InBev which acquired the Whitbread Beer Company in 2000. | Бренды "Boddingtons" в настоящее время принадлежат международной пивоваренной компании "Anheuser-Busch InBev", которая приобрела компанию "Whitbread Beer Company" в 2000 году. |
| Wychwood Brewery produces around 50,000 barrels (8,200,000 litres) of cask ale each year, and is the United Kingdom's largest brewer of organic ales. | Пивоварня Wychwood изготавливает около 50000 баррелей (8200000 литров) бочкового эля в год и является крупнейшей пивоваренной компанией Великобритании, производящей натуральный эль. |
| South African Breweries, the world's fourth largest brewer (by volume), operates in 11 African countries and has extensive holdings in India and Central and Eastern Europe. | Корпорация «Южноафриканские пивоваренные заводы», являющаяся четвертой крупнейшей в мире пивоваренной компанией (по объему производимой продукции), осуществляет свою деятельность в 11 африканских странах и располагает обширными активами в Индии и Центральной и Восточной Европе. |
| How your fingerprints got on Lance Corporal Brewer's toolbox. | Как отпечатки ваших пальцев оказались на ящике с инструментами младшего капрала Брюйера. |
| Fingerprints belonging to Brewer's old squad leader, retired Marine Sergeant Jack Kale. | Отпечатки принадлежат командиру бывшего отряда Брюйера, морскому сержанту в отставке Джеку Келу. |
| So even if he did murder Brewer, we'll never know. | И даже если он убил Брюйера, мы никогда этого не узнаем. |
| I did it for Brewer and Strauss, sir. | Я сделал это ради Брюйера и Страусса, сэр. |
| This moldy rope that was used to tie up Strauss is the same moldy rope that was used to tie up Brewer. | Заплесневелая веревка, которой связали Страуса это та же заплесневелая веревка, которой связать Брюйера. |