First yellow card: Gianni Zuiverloon for SC Heerenveen against Willem II (17 August 2007) First red card: Patrick Mtiliga for NAC Breda against FC Groningen (18 August 2007) The match was played on April 16. |
Первая жёлтая карта в сезоне: Гианни Зэйверлон за Херенвен, против Виллем II (17 августа 2007) Первая красная карта в сезоне: Патрик Мтилига за НАК Бреда, против Гронинген (18 августа 2007) Официальный сайт Эредивизие |
The author then appealed to the Central Appeals Tribunal, reportedly, the highest administrative court in the Netherlands in social security cases. 2.5 On 25 April 2003, the Central Appeals Tribunal confirmed the contested judgment of the Breda District Court. |
2.5 25 апреля 2003 года Центральный апелляционный суд подтвердил оспариваемое решение окружного суда города Бреда. Апелляционный суд установил, что статья 59(4) ЗСИ не приводит к неблагоприятному обращению с женщинами по сравнению с мужчинами. |
Its headquarters are based in Breda, the Netherlands. |
Штаб-квартира находится в городе Бреда, Нидерланды. |
A fund was established to provide cushioning against fluctuations in the Van Breda premiums. |
В целях смягчения последствий колебаний суммы страховых взносов на программу медицинского страхования Ван Бреда был создан отдельный фонд. |
The seller claimed the Court of Breda had no jurisdiction. |
Продавец заявил, что суд г. Бреда не обладает необходимой юрисдикцией. |
The premium projections for the Van Breda plan reflect the worldwide nature of the plan and are sensitive to the volatility of the exchange rate of the United States dollar. |
Прогнозируемые страховые взносы по плану «Ван Бреда» отражают его всемирный охват и зависят от нестабильности курса доллара США. |
This was followed by a move overseas, where he made a name for himself in the Netherlands, playing for Roda JC and NAC Breda. |
Затем последовал переезд за границу, в Нидерландах он сделал себе имя, играя за «Роду» и «НАК Бреда». |
Under the Van Breda plan, whose participants also consist partly of General Service staff, the maximum, set at $15,000 in 1970, has been raised several times since then and currently amounts to $250,000 per year. |
В плане "Ван Бреда", участниками которого также частично являются сотрудники категории общего обслуживания, максимальная сумма, установленная в 1970 году на уровне 15000 долл. США, с тех пор несколько раз увеличивалась и в настоящее время составляет 250000 долл. США в год. |
The buyer subsequently rescinded the contract on the basis that the pipes did not meet the required standard, and summoned the seller before the Court of First Instance of Breda, claiming repayment of the purchase price and compensation for future damages. |
Впоследствии покупатель аннулировал контракт на том основании, что эти трубы не отвечали необходимому стандарту и вызвал продавца в суд первой инстанции г. Бреда, требуя возвращения покупной цены и компенсации будущих убытков. |
Of the eight plans, six, the New York plans and the Van Breda plan, operate through the six private insurance companies bearing their names, under separate plan administration contracts. |
Шесть из перечисленных восьми планов - нью-йоркские планы и план "Ван Бреда" - осуществляются под управлением шести частных страховых компаний с теми же названиями по отдельным контрактам на управление планом. |
For the Van Breda plan, no global network is used, and the main focus of the services provided is on the collection of premiums and the administration of claims. |
В плане "Ван Бреда" глобальная сеть не предусмотрена, а главная работа заключается в сборе страховых взносов и расчетах по требованиям. |
The Van Breda plan has a short-term medical scheme, which also covers temporary staff in New York, which allows such staff members a maximum reimbursement of $20,000 per calendar year or contract period. |
План "Ван Бреда" включает программу краткосрочного медицинского страхования, которая также охватывает временных сотрудников в Нью-Йорке; в соответствии с этой программой максимальная сумма возмещаемых расходов для таких сотрудников составляет 20000 долл. США за календарный год или за срок действия контракта. |
The two other plans are the Medical Insurance Plan, covering locally recruited General Service staff and National Officer staff members at designated duty stations away from Headquarters, and the Van Breda plan, covering all other staff at offices away from Headquarters. |
Остальными двумя планами являются План медицинского страхования, который распространяется на набираемый на местах персонал категории общего обслуживания и национальный персонал в определенных местах службы за пределами Центральных учреждений, и план "Ван Бреда", распространяющийся на всех других сотрудников в отделениях за пределами Центральных учреждений. |
In the case of Professional staff members, the Authority was informed in 1996 that, because of the autonomous nature of the Authority, Professional staff members would no longer be eligible to participate in the United Nations worldwide Van Breda health insurance plan. |
Что касается сотрудников категории специалистов, то в 1996 году Органу сообщили, что в силу автономного характера Органа его сотрудники категории специалистов не будут более иметь права на участие в плане страхования здоровья «Ван Бреда», применяемом Организацией Объединенных Наций во всем мире. |
For the Blue Cross, Aetna, GHI and Van Breda plans, contractual agreements exist between the Organization and the insurers, who administer the plans including the reimbursement of claims . |
Что же касается планов "Блу кросс", "Этна", ГХИ и "Ван Бреда", то между Организацией и страхователями, которые управляют планами, в том числе отвечают за обработку требований, действуют соответствующие контракты". |
Blue Cross, Aetna, Cigna and Van Breda health plans |
Планы медицинского страхования «Блу кросс», «Этна», «Сигна» и «Ван Бреда» |
However, these four plans, Aetna, Blue Cross, Van Breda and the Geneva plan, differ from each other in terms of the premium rates and OIOS noted that these differences are attributable to two factors. |
Вместе с тем эти четыре плана - "Этна", "Блу кросс", "Ван Бреда" и Женевский план - отличаются друг от друга размерами страховых взносов, и УСВН отметило, что эти различия объясняются двумя факторами. |
On 15 June, the 3a Squadra Aerea sent some SM.s and G.s to bomb Corsica and, on 16 June, some Breda Ba.s to strafe the airfields there. |
15 июня командование 3-я воздушной эскадры отправило несколько SM. и G. бомбить Корсику, а 16 июня послало несколько самолётов «Бреда Ba.» нанести удар с бреющего полёта по аэродромам. |
The loss of Breda supposed a considerable blow to Philip's IV prestige, as Breda was a symbol of the Spanish power in Europe. |
Потеря Бреды нанесла значительный удар по престижу Филиппа IV, поскольку Бреда был символом испанской власти в Европе. |
Società Italiana Ernesto Breda, more usually referred to simply as Breda, was an Italian mechanical manufacturing company founded by Ernesto Breda in Milan in 1886. |
Breda (итал. Società Italiana Ernesto Breda) - итальянская машиностроительная компания, основанная в 1886 году в Милане Эрнесто Бреда. |
This methodology is very similar to that already established in respect of the United Nations Worldwide Van Breda Plan. |
Эта методика очень напоминает методику, предусмотренную всемирным планом "Ван Бреда" в Организации Объединенных Наций. |
e Represents adjustment to the fund balance based on the global reconciliation of the Van Breda health plan. |
ё Корректировка остатка средств исходя из общесистемной унификации ставок в рамках плана медицинского страхования «Ван Бреда». |
Payments to Van Breda and other health insurance schemes, except for those settled by the United Nations, New York. |
платежи страховой компании "Ван Бреда", а также по другим планам медицинского страхования, за исключением платежей, осуществляемых Организацией Объединен-ных Наций, Нью-Йорк. |
The audit disclosed certain weaknesses in the monitoring and control of the contracts with the administrators of the New York and Van Breda plans, raising questions about the accuracy and reasonableness of the health care charges and administrative costs reported by those companies. |
В ходе ревизии был вскрыт ряд недостатков в наблюдении и контроле за контрактами с администраторами нью-йоркских планов и плана "Ван Бреда", которые дали повод усомниться в правильности и оправданности платы, взимаемой за медицинское обслуживание, и данных об административных расходах, представленных этими компаниями. |