| Isolated house on the outskirts of Breda, 144 m2,350 m2 plot. | Отдельные дома на окраине Бреда, 144 m2, участок 350 м2. |
| Napier was founded in 1838 through a dispute between two neighbours, Michiel van Breda and Pieter Voltelyn van der Byl, over the location of the community church. | Был основан в 1838 году во время спора между двумя ближайшими соседями, Майклом ван Бреда и Питером Вольтелайном ван дер Байлом из-за месторасположения церкви сообщества. |
| First yellow card: Gianni Zuiverloon for SC Heerenveen against Willem II (17 August 2007) First red card: Patrick Mtiliga for NAC Breda against FC Groningen (18 August 2007) The match was played on April 16. | Первая жёлтая карта в сезоне: Гианни Зэйверлон за Херенвен, против Виллем II (17 августа 2007) Первая красная карта в сезоне: Патрик Мтилига за НАК Бреда, против Гронинген (18 августа 2007) Официальный сайт Эредивизие |
| Under the Van Breda plan, whose participants also consist partly of General Service staff, the maximum, set at $15,000 in 1970, has been raised several times since then and currently amounts to $250,000 per year. | В плане "Ван Бреда", участниками которого также частично являются сотрудники категории общего обслуживания, максимальная сумма, установленная в 1970 году на уровне 15000 долл. США, с тех пор несколько раз увеличивалась и в настоящее время составляет 250000 долл. США в год. |
| e Represents adjustment to the fund balance based on the global reconciliation of the Van Breda health plan. | ё Корректировка остатка средств исходя из общесистемной унификации ставок в рамках плана медицинского страхования «Ван Бреда». |
| Isolated house on the outskirts of Breda, 144 m2,350 m2 plot. | Отдельные дома на окраине Бреда, 144 m2, участок 350 м2. |
| Afellay's official debut for PSV was on 4 February 2004 during a KNVB Cup match against NAC Breda at the age of 17. | Официальный дебют Афеллая за ПСВ состоялся 4 февраля 2004 года во время матча Кубка Нидерландов против НАК Бреда в возрасте 17 лет. |
| Rijvers made his debut at NAC Breda and also played for AS Saint-Étienne, Stade Français and Feijenoord. | Рейверс начинал карьеру в НАК Бреда, а также играл в «Сент-Этьене», «Стад Франсе» и «Фейеноорде». |
| Under the Van Breda plan, whose participants also consist partly of General Service staff, the maximum, set at $15,000 in 1970, has been raised several times since then and currently amounts to $250,000 per year. | В плане "Ван Бреда", участниками которого также частично являются сотрудники категории общего обслуживания, максимальная сумма, установленная в 1970 году на уровне 15000 долл. США, с тех пор несколько раз увеличивалась и в настоящее время составляет 250000 долл. США в год. |
| Payments to Van Breda and other health insurance schemes, except for those settled by the United Nations, New York. | платежи страховой компании "Ван Бреда", а также по другим планам медицинского страхования, за исключением платежей, осуществляемых Организацией Объединен-ных Наций, Нью-Йорк. |
| And Velazquez's finished "The Surrender of Breda". | А Веласкес наконец-то закончил "Сдачу Бреды". |
| Charles de Heraugiere in light of his daring operation was designated governor of Breda and was also given a gold medal. | Шарль де Эрожье после его смелой операции был назначен губернатором Бреды и награждён золотой медалью. |
| In February 1590, a nobleman from Cambrai, Charles de Heraugiere under orders from Maurice of Nassau was to make a covert reconnoiter of Breda. | В феврале 1590 года дворянин из Камбре Шарль де Эрожье по приказу Морица Оранского должен был произвести тайную разведку Бреды. |
| The male inhabitants of Breda between 20 and 70 years, about 1,800 men, were armed to support the soldiers. | Мужское население Бреды в возрасте между 20-ю и 70-ю годами, численностью около 1800 человек, было вооружено и поддерживало солдат... |
| The loss of Breda supposed a considerable blow to Philip's IV prestige, as Breda was a symbol of the Spanish power in Europe. | Потеря Бреды нанесла значительный удар по престижу Филиппа IV, поскольку Бреда был символом испанской власти в Европе. |
| The peace treaty will be signed in Breda. | Мирный договор будет подписан в Бреде. |
| He then attended Koninklijke Militaire Academie in Breda. | Обучался в Королевской военной академии в Бреде. |
| The race's inaugural edition started in Breda in North Brabant, but quickly moved closer to the hilly region. | Дебютный выпуск гонки начинался в Бреде (Северный Брабант), но уже через несколько лет старт гонки был перемещен ближе к холмистой местности. |
| Negotiations, which had been long protracted, and had actually begun in Breda before the raid, took only ten days to conclude after resumption of talks. | Сильно затянувшиеся переговоры, которые в действительности начались в Бреде до этого рейда, завершились всего через десять дней после их возобновления. |
| Unlike the strategy adopted by Ambrosio Spinola at Breda in 1624-5, Frederick Henry did not plan on a passive siege, aimed at starving the fortress, but intended a more aggressive approach. | В отличие от стратегии, принятой Амброзио Спинолой при Бреде в 1624 году, Фредерик-Генрих не прибег к пассивной осаде, направленной на взятие крепости измором, а предпочел более агрессивный подход. |
| In 1755 he returned home to Breda, where he started a general medical practice. | В 1755 году вернулся домой в Бреду, там начал вести общую медицинскую практику. |
| In 1746 he went again to France, and finally in 1746-47 to Breda for further discussions with the French. | В 1746 году он снова отправился во Францию и, наконец, в 1746-47 годах в Бреду для дальнейших переговоров с французами. |
| Soon afterwards he was employed on another disagreeable mission in which the national honour was again at stake, being sent to Breda to make a peace with Holland in May 1667. | Вскоре после этого (в мае 1667) он был отправлен в другую неприятную миссию где национальная честь снова была поставлена на карту - в Бреду, чтобы добиться мира с Голландией. |
| The Dutch, led by Maurice of Nassau, the son of William the Silent and perhaps the greatest strategist of his time, had succeeded in taking a number of border cities since 1590, including the fortress of Breda. | Голландцы под предводительством Морица Оранского, сына Вильгельма Молчаливого и, возможно, лучшего стратега своего времени, после 1590 года захватили ряд приграничных городов, в том числе крепость Бреду. |
| Charles left Brussels, his last residence in the Spanish Netherlands, and passing through Antwerp arrived in Breda on 4 April, and resided there until 14 May. | Карл покинул Брюссель, последнее место своего пребывания в Испанских Нидерландах, и следуя через Антверпен прибыл в Бреду 4 апреля, где находился до 14 мая, после чего выехал в Англию через Гаагу. |
| We were only concerned, because we'd heard that Breda was a tiny bit on the young side. | Мы просто беспокоились, поскольку слышали, что Брида слишком юная. |
| We don't want to pry, but we weren't aware of medical help being sent for when Baby arrived, and we just wanted to make sure both Breda and the little one were comfortable and well. | Мы не хотим навязываться, но поскольку за медицинской помощью не посылали, когда пришло время родов, мы просто хотели убедиться, что Брида и её малыш в полном порядке. |
| That'd be my niece, Breda. | Это моя племянница, Брида. |
| I like to use fuller's earth myself, but Breda made me put baby powder on it. | Я люблю использовать сукновальную глину, но Брида заставила меня применить детскую присыпку. |
| Some were used in attack groups as a temporary replacement for the unsatisfactory Breda Ba.. | Некоторые из самолётов использовались в штурмовых группах в качестве временной замены неудовлетворительной Breda Ba.. |
| AnsaldoBreda was formed in 2001 by the merger of Ansaldo Trasporti and Breda Costruzioni Ferroviarie, and was part of the Finmeccanica group. | Компания была образована в 2001 году путём слияния компаний Ansaldo Trasporti и Breda Costruzioni Ferroviarie. |
| 8×59mmRb Breda was an Italian heavy arms cartridge. | 8×59 мм RB Breda - итальянский унитарный пулемётный патрон. |
| To this day, the Breda cars are noisier than the PCC or Boeing cars. | Несмотря на принятые меры, трамваи Breda до сих пор шумят больше, чем трамваи PCC и Boeing. |
| Few days later, on 4 August 1940, Lucchini was escorting some Breda Ba.s, with other C.R.s. | Через несколько дней, 4 августа 1940, Луккини вместе с другими CR. эскортировал несколько бомбардировщиков Breda Ba.s. |
| By the Treaty of Breda in 1667 it became a British Possession. | По Бредскому соглашению в 1667 году эта территория стала британским владением. |
| In 1674, New York was returned to the English by William III of Orange-Nassau (who later King of England) as part of the Treaty of Breda (1667). | В 1674 году Нью-Йорк был возвращён англичанам Вильгельмом III Оранским (ставшим позднее королём Англии) согласно Бредскому соглашению. |
| European control of the Bandas was contested up until 1667 when, under the Treaty of Breda (1667), the small island of Run was awarded to the Dutch, giving them full control of the Banda archipelago. | Европейские державы оспаривали право контролировать острова Банда до 1667 года, когда по Бредскому соглашению британцы обменяли маленький остров Рун на Манхеттан, предоставив голландцам право полностью контролировать архипелаг Банда. |
| Nelson sought recompense for the loss of the territory in the 1667 Treaty of Breda, but Tailer's efforts were in vain. | Нельсон искал компенсацию за потерю земель по Бредскому договору 1667 года, но усилия Тейлера оказались напрасны. |
| The island was taken back by the V.O.C.in November 1666 during the Second Anglo-Dutch War and formally ceded to the V.O.C. by the Treaty of Breda in 1667 in part-exchange for New Netherland. | Остров был отвоёван Голландской Ост-Индской компанией в ноябре 1666 года во время Второй англо-голландской войны и был формально передан ей по Бредскому соглашению в 1667 году как часть компенсации за Новые Нидерланды. |
| (e) United Nations Office at Vienna/United Nations Industrial Development Organization Group Medical Insurance with Van Breda; | ё) Групповое медицинское страхование персонала Отделения Организации Объединенных Наций в Вене/Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в программе «Ванбреда»; |
| Staff and retirees with Van Breda coverage have free choice of medical practitioners and no consequence to the member's reimbursement of covered medical expenses regardless of the practitioner who delivers the service. | Сотрудники и пенсионеры, участвующие в программе «Ванбреда», свободны в выборе поставщиков медицинских услуг, и размер возмещения предусмотренных программой расходов участника не зависит от того, кто оказывает услугу. |
| On July 31, 1667, under the Treaty of Breda the Dutch offered New Netherland (including New Amsterdam, modern-day New York City) in exchange for their sugar factories on the coast of Suriname. | 31 июля 1667 года, согласно условиям Бредского соглашения, Нидерланды отдавали Новые Нидерланды (включая Новым Амстердамом, современный городом Нью-Йорк) в обмен на их сахарные плантации на побережье Суринама. |
| Signed by the Netherlands and England, it provided for the return of the colony of New Netherland (New York) to England and renewed the Treaty of Breda of 1667. | Подписанный Голландской республикой и Англией, договор предусматривал возврат Новых Нидерландов Англии и возобновление Бредского соглашения 1667 года. |
| This conflict ended with the Treaty of Breda, which stipulated that the Dutch give up their claim to New Netherlands in exchange for Suriname. | Конфликт закончился подписанием Бредского соглашения о мире, согласно которому Новые Нидерланды оставались за Англией в обмен на Суринам. |