| I'm not sure if it's pure ego or false bravado. | Не уверен, что это - абсолютный эгоизм или фальшивая бравада. |
| An unthinking act of foolish bravado. | Это была всего лишь глупая бравада. |
| Lucious, I appreciate the bravado, but I don't see how this situation is going to help our current predicament. | Люциус, мне понравилась бравада, но я не понимаю как это все может нам помочь. |
| There's your ridiculous bravado again. | Опять твоя смехотворная бравада. |
| And over time, all the political and personal bravado that led me to the military dissolved, and for me, the Marine Corps became synonymous with my friends. | Но со временем, когда вся политическая и личная бравада, которая привела меня в армию, развеялась, морская пехота для меня стала синонимом дружбы. |
| I'm not sure if it's pure ego or false bravado. | Не знаю, эгоизм это или напускная бравада. |
| And that's not just bravado. | И это не пустая бравада. |