It's as if each of us, like Schrödinger here, are a kind of coral branching into different possibilities. |
Как будто каждый из нас, подобно Шрёдингеру, похож на коралл и ветвится на разные варианты реальности. |
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral. |
Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл. |
It's as if each of us, like Schrödinger here, are a kind of coral branching into different possibilities. |
Как будто каждый из нас, подобно Шрёдингеру, похож на коралл и ветвится на разные варианты реальности. |
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral. |
Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл. |