Английский - русский
Перевод слова Brainwashing

Перевод brainwashing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Промывания мозгов (примеров 28)
Effectively, this is the brainwashing process that has begun. В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
That takes years of brainwashing. Нужны годы промывания мозгов.
Temazeline... used by the former Soviet Union on dissidents in brainwashing experiments. Темазелайн... использовался в СССР на диссидентах для промывания мозгов.
There the souls were forced to watch days of brainwashing material which tricked them into believing a false reality. Там души были вынуждены целыми днями смотреть фильмы для промывания мозгов, и это заставило их поверить в фальшивую реальность.
The government's use of "brainwashing sessions" began in 1999, but the network of transformation centers expanded nationwide in January 2001 when the central 610 Office mandated that all government bodies, work units, and corporations use them. Использование правительством «процедуры промывания мозгов» началось в 1999 году, но сеть центров преобразования распространилась по всей стране в январе 2001, когда центральный «Офис 610» выдал распоряжение всем правительственным учреждениям, офисам и организациям организовать их.
Больше примеров...
Промывание мозгов (примеров 17)
These are great steps forward, and they show that despite brainwashing and the complicity of many Serbs in the crimes of the Milosevic regime, democracy and open society have a chance of taking root in what remains of Yugoslavia. Это большие шаги вперед, и они показывают, что, несмотря на промывание мозгов и соучастие многих сербов в преступлениях режима Милошевича, у демократии и гласности есть шанс пустить корни на месте того, что осталось от Югославии.
Brainwashing isn't an exact science. Промывание мозгов не является точной наукой.
In Chinese "re-education through labour" camps, Falun Gong practitioners and other "asocial individuals" are kept for years without any judicial proceedings and are subjected to various psychological and physical "re-education" measures that can only be regarded as brainwashing. В китайских лагерях «перевоспитания через труд» сторонники Фалуньгуна и другие «асоциальные личности» на протяжении лет не имеют доступа к судопроизводству и подвергаются различным психологическим и физическим мерам «перевоспитания», которые можно рассматривать только как «промывание мозгов».
Sorry about the whole brainwashing thing. Простите за промывание мозгов.
Do a little brainwashing of our own. Сделать небольшое собственное промывание мозгов.
Больше примеров...
Промывка мозгов (примеров 10)
But maybe brainwashing isn't always bad. Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо.
Obviously, your superpower is brainwashing. Очевидно, твоя суперсила - это промывка мозгов.
I had no idea that brainwashing could be so thorough. Не знала, что промывка мозгов бывает такой основательной.
No, actually, straight-edge is not brainwashing, okay? "Четкая грань" - это не промывка мозгов.
But maybe brainwashing isn't always bad. Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо.
Больше примеров...
Идеологической обработки (примеров 6)
However, he had not provided particulars regarding the violence committed by the police or the brainwashing classes. При этом он не представил никаких подробностей о проявлениях насилия со стороны полиции или о курсах идеологической обработки.
The Communist Party still uses his brainwashing methods, and his legacy continues to be officially revered. Коммунистическая партия до сих пор использует его методы идеологической обработки, и его наследие по-прежнему официально почитается.
This, without a doubt, is due to the inculcation of extremist beliefs through brainwashing. Это происходит, несомненно, благодаря внушению посредством идеологической обработки экстремистских убеждений.
The practice of brainwashing children, and teaching them to blow themselves up along with innocent bystanders, then blaming their actions on "root causes" must be repudiated in the strongest possible terms. Практику идеологической обработки детей и обучения их подрывать себя вместе с ни в чем не повинными людьми, находящимися рядом, а затем оправдания их действий «коренными причинами» следует самым решительным образом отвергать.
The complainant alleged that he was forced to attend "brainwashing" classes in a "re-education centre" for three months and was released with reporting conditions when he wrote a letter renouncing his beliefs. Согласно утверждению заявителя, его заставили в течение трех месяцев посещать курсы идеологической обработки в исправительно-трудовом лагере, а затем - после того, как он написал письмо с отречением от своих убеждений, - его освободили при условии периодической явки в компетентные органы.
Больше примеров...
Промывки мозгов (примеров 8)
Another 30 minutes brainwashing should suffice. Еще 30 минут промывки мозгов - и достаточно.
You used the same brainwashing technique Digicorp uses. Ты использовал тот же самый метод промывки мозгов.
If we hadn't interrupted the brainwashing process, you'd be like the other convention guests. Если бы мы не вмешались в процесс промывки мозгов... вы бы сейчас ничем не отличались от других участников конференции.
Some people think that advertising is a form of brainwashing. Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
You mean once my Sanctuary brainwashing wears off. Когда сгладится эффект промывки мозгов Убежищем.
Больше примеров...
Промывании мозгов (примеров 5)
They accused the corporations of brainwashing the American public. Они обвиняли корпорации в промывании мозгов американской общественности.
He is a scientific critic of brainwashing theories. Известный критик теории о промывании мозгов.
A film about brainwashing. Фильм о промывании мозгов.
Lifton found that when the POWs returned to the United States their thinking soon returned to normal, contrary to the popular image of "brainwashing." Лифтон пришёл к выводу, что когда военнопленные приехали в США, их мышление возвратилось в прежнее состояние, в противоположность расхожему мнению о «промывании мозгов».
One of the lists of detainees provided by the prison authorities contained 10 names that were marked as "in need of brainwashing". В одном из списков лишенных свободы лиц, представленных ему администрацией тюрьмы, фигурировали имена десяти людей, которые, как явствовало из специальных пометок, "нуждались в промывании мозгов".
Больше примеров...
Промывке мозгов (примеров 4)
I'm glad you brought up duty, because you recently equated it with brainwashing. Я рада, что вы завели речь о долге, потому что недавно вы приравняли его к промывке мозгов.
You were talking about brainwashing, weren't you? Ты говорил о промывке мозгов, да?
Synthetic emotions in the form of pills, psychological warfare in the form of advertising, mind-altering chemicals in the form of food, brainwashing seminars in the form of media, controlled isolated bubbles in the form of social networks. Синтетические эмоции в форме таблеток, психологические оружие в форме рекламы, меняющие разум химикаты в форме еды, семинары по промывке мозгов в форме СМИ, контролируемые изолированные пузыри в форме социальных сетей.
You found a brainwashing expert? Ты нашла эксперта по промывке мозгов?
Больше примеров...
Промыли мозги (примеров 3)
They're - they're brainwashing you. Они - они промыли мозги тебе.
What, like brainwashing or something? Что, промыли мозги или типа того?
The story sees her abducted to the Mojoverse, where she is subjected to brainwashing, fitted with bionic eyes, and referred to as "the Psylocke" for the first time. История показывает её похищенной и увезенной в Моджовёрс, где ей промыли мозги, вставили бионические глаза, и назвали «Псайлок» на первое время.
Больше примеров...
Промыванием мозгов (примеров 3)
So she claimed she was former MI6, she pitched him an idea based on her own experience with brainwashing people and turning them into assassins. Таким образом, он утверждала, что она была бывшим работником Секретной Разведывательной Службы, она разбила его идею, основываясь на ее собственном опыте с промыванием мозгов людей и превращением их в убийц.
The one with the brainwashing? Тот, с промыванием мозгов?
Mr. O'Flaherty said that the first sentence of paragraph 10 had been quoted from a case involving brainwashing in prison. Г-н О'Флаэрти говорит, что первое предложение пункта 10 было процитировано из дела, связанного с "промыванием мозгов" в тюрьме.
Больше примеров...
Brainwashing (примеров 2)
Reply: Plastic surgery, brainwashing and one 3 months of malhação. Ответ: Пластичная хирургия, brainwashing и один 3 месяца malhação.
Government, laws, medias are all focados in a thing, and a thing only: brainwashing and control of 87% of the world-wide population that is susceptível to this hypnosis of masses. Правительством, законами, medias будет всеми focados в вещи, и вещью только: brainwashing и управление 87% из всемирной населенности будет susceptível к этому гипнозу масс.
Больше примеров...
Промывании мозга (примеров 2)
No, Kim Charles, the former MI6 agent who sued you for stealing her brainwashing idea. Нет, Ким Чарльз, бывший сотрудник Секретной Разведывательной Службы, которая подала иск на вас за то, что вы украли ее идею о промывании мозга.
Then why'd you announce a movie about brainwashing right after? Тогда почему вы делаете анонс фильма о промывании мозга прям после этого?
Больше примеров...
Промывать людям мозги (примеров 3)
I don't know, but I think they have some way of brainwashing people up on that mountain. Я не знаю, но думаю, у них есть возможность промывать людям мозги там в горах.
Today I believe Big Brother would find much more success brainwashing the masses with video games rather than just simply TVs. Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом будет промывать людям мозги при помощи видео игр, чем просто через телевидение.
Today I believe Big Brother would find much more success brainwashing the masses with video games rather than just simply TVs. Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом будет промывать людям мозги при помощи видео игр, чем просто через телевидение.
Больше примеров...