| You said you liked my Lady Bracknell. | Ты сказал, что тебе нравилась моя леди Брэкнелл. |
| I am engaged to be married to Gwendolen, Lady Bracknell. | Я обручен с Гвендолин, леди Брэкнелл. |
| Dear Lady Bracknell, the matter is entirely in your own hands. | Дорогая леди Брэкнелл, вопрос этот всецело в ваших руках. |
| Thank you, Lady Bracknell. I prefer standing. | Благодарю вас, леди Брэкнелл, я предпочитаю постоять. |
| I know nothing, Lady Bracknell. | Я не знаю ничего, леди Брэкнелл. |
| Lady Bracknell... I admit with shame that I do not know. | Леди Брэкнелл, я со стыдом признаю, что я не знаю. |
| He talked me out of Lady Bracknell. | Он отговорил меня от леди Брэкнелл. |
| Because on balance, even your Lady Bracknell was more convincing. | Потому что если сравнить, даже твоя леди Брэкнелл была убедительнее. |
| I really think that should satisfy you, Lady Bracknell. | Может быть, этого вам будет достаточно, леди Брэкнелл? |
| Lady Bracknell, my - my brother. | Леди Брэкнелл, мой... мой брат. |
| The fact is, Lady Bracknell, I said I had lost my parents. | Дело в том, леди Брэкнелл, что я неточно выразился, сказав, что я потерял родителей. |
| And I would like to take advantage... of Lady Bracknell's temporary absence - | И мне хотелось бы воспользоваться отсутствием леди Брэкнелл... |
| Bracknell's back on track... y'all. | Брэкнелл снова... в седле . |
| "Long live Bracknell." | "Да здравствует Брэкнелл". |
| Lady Bracknell and Miss Fairfax. | Леди Брэкнелл и мисс Фейрфакс. |
| Lady Bracknell, l - | Леди Брэкнелл, я... |
| Yes, Lady Bracknell. | Да, леди Брэкнелл. |
| I'm twenty-nine, Lady Bracknell. | Мне 29, леди Брэкнелл. |
| I was Lady Bracknell. | Я играл леди Брэкнелл. |
| Bracknell small town big future. | Брэкнелл маленький городок большое будущее. |
| Lady Bracknell, I - | Леди Брэкнелл, я... |
| Mr. Moncrieff and I are engaged to be married, Lady Bracknell. | Мистер Монкриф и я помолвлены, леди Брэкнелл. |
| In the first place, what with Lady Bracknell... sniffing about, dear, dissolute Ernest... is a risk I can no longer afford. | Во-первых, леди Брэкнелл вынюхивающая о милом беспутном Эрнесте это риск, который я больше не могу себе позволить. |
| Actress Finty Williams, who plays Lady Bracknell as a young dancer, is the daughter of Dame Judi Dench, who plays the older Lady Bracknell. | Актриса Финти Уильямс (англ.), сыгравшая лэди Брэкнелл в бытность юной танцовщицей, является дочерью дамы Джуди Денч, сыгравшую пожилую лэди Брэкнелл. |
| In the town of Castle Rock, Maine, John Smith, a young schoolteacher, is in love with his colleague Sarah Bracknell. | Житель небольшого городка Касл-Рок в штате Мэн, учитель начальной школы Джонни Смит, встречается со своей коллегой Сарой Брэкнелл. |