John, every bozo out there would like to have their own column. |
Джон, каждый придурок в этом зале хотел бы иметь собственную колонку. |
And all of a sudden, I'm interested in you, bozo. |
И вдруг я заинтересовался тобой, придурок. |
Some bozo at the courier company wrote the name wrong. |
Какой-то придурок из экспедиционной компании неправильно написал имя. |
If this bozo's telling the truth... |
Если этот придурок говорит правду... |
You hear me, bozo? |
Слышал меня, придурок? |
What's your problem, bozo? |
У тебя проблемы, придурок? |
What kind of bozo does that? |
Какой придурок станет такое делать? |
Happy trails, bozo! |
Счастливого пути, придурок! |
And you should see what my bozo. |
Видел бы ты, что мой папаша- придурок называет усами. |
Why couldn't that jerk Bozo just tell us where to go? |
почему этот придурок Бозо не мог сказать куда нам отправиться? |
Is this bozo? ... |
Что это за придурок. |
Who's this bozo? |
Что это за придурок. |
That bozo's running for council? |
Этот придурок баллотируется в совет? голосуй за меня, я не шучу |
I came home to my wife after 111 days of running in the sand, and I said, "You know, there's no doubt if this bozo can get across the desert, we are capable of doing anything we set our minds to." |
Я вернулся домой к моей жене после 111 дней бега по пескам и сказал: «Ты знаешь, я не сомневаюсь, если такой придурок смог пересечь пустыню, то мы способны совершить всё что угодно, если твёрдо решим сделать это». |