Yours truly, Some Bozo. Big loss. | С уважением, Какой-то Клоун . Невелика потеря. |
You've gotta talk into the phone, Bozo. | Говори в телефон, клоун |
Am I still a Bozo? | Я все еще клоун? |
You're still a Bozo. | Ты все еще клоун. |
Bozo went B.A.S.E. Jumping two weekends ago. | Две недели назад этот клоун прыгал с парашютом. |
Do you really think this bozo Can tell you anything? | Ты что, вправду считаешь, что этот тип может тебе что-то рассказать? |
I'd only been doing it a few days, and that bozo Preston came trying to steal it. | Я бил голову над этим в течении нескольких дней не для того, чтобы такой тип как Престон стащил его у меня. |
Hey, bozo, you got a brain in there? | Эй, тип, у тебя мозги есть? |
I don't like that bozo. | Мне не нравится этот тип. |
Every bozo that got onstage made me the centerpiece of their routines. | Каждый тип, залезавший на сцену, превращал меня в объект своих шуток. |
That's all they gave us, bozo. | Это всё, что нам дали, тупица. |
Well, that's only two per person, bozo. | Только две бутылки на человека, тупица. |
So, yes, I am sure that this bozo is the key to controlling Gotham. | Да, я уверен, что этот тупица - ключ к завоеванию Готэма. |
What are you doing to my friend, Bozo? | Что вы сделали с моим другом, тупица? |
All right, Bozo. Thank you. | Молодца, тупица, спасибо. |
So when is this bozo gonna take delivery on my missiles? | Ну, и, когда этот мужлан примет поставку моих ракет? |
What, this bozo? | Что, этот мужлан? |
Now hit the bricks, bozo. | А сейчас проваливай, мужлан. |
Nah, just some bozo with a credenza who doesn't know a Biedermeier from an Oscar Meyer. | Нет, только одного болвана с секретером который не может отличить Бидермайера от Оскара Майера. |
Get that bozo outta here! | Уберите отсюда этого болвана! |
No they're not, you bozo! | Нет, неверно, Ты профан! |
Aren't I the bozo on this bus? | Разве я не профан в этом автобусе? |
If this bozo's telling the truth... | Если этот придурок говорит правду... |
You hear me, bozo? | Слышал меня, придурок? |
What kind of bozo does that? | Какой придурок станет такое делать? |
And you should see what my bozo. | Видел бы ты, что мой папаша- придурок называет усами. |
Is this bozo? ... | Что это за придурок. |
This bozo put out a 500-pound challenge. | Этот дурачок предлагает поднять 500 ливр. |
So you can take over, you bozo. | Принимай пост, дурачок. |