Английский - русский
Перевод слова Boyhood
Вариант перевода Детства

Примеры в контексте "Boyhood - Детства"

Все варианты переводов "Boyhood":
Примеры: Boyhood - Детства
And tomorrow, I'm driving it to Cleveland to meet my boyhood crush. И завтра я поеду в Кливленд, чтобы увидеться с любовью моего детства.
And because Nasser Hejazi was his boyhood hero. А Нассер Хеджази - кумир его детства.
Church was buried at Morris Hill Cemetery near his boyhood hero, Senator William Borah. Черч был похоронен на кладбище Моррис хилл возле своего героя детства, сенатора Уильям Бора.
Guran was the Phantom's best man when he married his girlfriend since boyhood, Diana Palmer. Гуран был шафером Фантома, когда он женился на своей подруге детства, Диане Палмер.
Lassie themes explored the relationship between boys and their dogs with the show helping to shape the viewer's understanding of mid-twentieth century American boyhood. В сюжетах «Лесси» рассматривается связь между мальчиками и их собаками, вместе с этим шоу способствует формированию понимания зрителем американского детства середины двадцатого века.
It's a boyhood dream, actually. На самом деле, это мечта детства.
Tonight, my guest is Levi Young, Oscar Keaton's boyhood friend and an executive at Paraspot. Сегодня мой гость - Ливай Ян - друг детства Оскара Китона и менеджер Параспорта.
I had evidently had since boyhood. € очевидно уже имел с детства.
And you certainly hold your boyhood heroes in high regard. Ты высокого мнения о героях детства.
1.2 The authors have been professional fishers since boyhood. 1.2 Авторы с детства являются профессиональными рыбаками.
Come here looking for a fugitive, find his boyhood friend dead. Пришел сюда в поисках беглеца, нашёл его друга детства мёртвым.
Together with John's boyhood friend, Eric Brandon, they began by building racing cars in Charles's small garage in Surbiton, Surrey, England, in 1946. Вместе с другом детства Джона Эриком Брэндоном они начали строить автомобили в маленьком гараже Чарльза в Сербитоне в 1946 году.
His family moved when he was an infant to the Bronx, and he grew up on 215th Street near the boyhood home of John Gotti. Его семья переехала, когда он был младенцем, в Бронкс, и он вырос на 215-й улице около дома детства Джона Готти.
You see, what we want to do is find whoever it was that killed your boyhood friend. Знаешь, мы только хотим выяснить, кто убил твоего друга детства.
Nixon's early life was marked by hardship, and he later quoted a saying of Eisenhower to describe his boyhood: "We were poor, but the glory of it was we didn't know it". Ранние этапы жизни Никсона были отмечены трудностями, и позже он цитировал высказывание Эйзенхауэра для описания своего детства: «Мы были бедны, но благо было в том, что мы не знали этого».
A wide variety of settings and situations have been portrayed on the holodeck, including a 19th-century American West adventure, and the experiences of Captain Jean-Luc Picard playing the part of one of his boyhood heroes, fictional detective Dixon Hill. На голопалубе было воспроизведено множество разнообразных настроек и ситуаций, включая американский Дикий Запад XIX-го века и опыты капитана Жан-Люка Пикара, играющего роль одного из героев своего детства, вымышленного детектива Диксона Хилла.
When I was planning Barney's bachelor party, I managed to wrangle his boyhood hero, Billy Zabka, from The Karate Kid. Когда я готовила мальчишник для Барни, мне удалось притащить героя его детства, Билли Забку из фильма "Малыш-каратист"
I've got it, too. I've been a martyr to it from earliest boyhood. мен€ мучают газы. я страдаю этим с раннего детства.
My boyhood friends and my own relations Мои друзья детства и мои отношения
It's a boyhood dream, actually. Мечта детства, как бы.
it was my boyhood friend. это был из детства друг.
Seriously, that is just the boyhood dream! Серьезно, это мечта детства!
But analysts attribute the jump of the stocks to the testimony of among others, your boyhood friend. Но специалисты по анализу рынка приписывают скачок цен акций заявлению, помимо прочих, вашего друга детства.
I spent the happiest days of my boyhood in this wood, and now I've set a man about restoring it to former glories. Здесь я провел счастливейшие дни детства, и теперь нанял человека, чтобы вернуть лесу былую славу.
Just step out that door and you can glide to earth like your boyhood hero... Rocky the Flying Squirrel. Сделай всего шаг, и ты сможешь парить так же, как герой твоего детства, белка-летяга Рокки.