| Although he briefly represented Bournemouth West in Parliament he did not take such an active role in national politics as his predecessors. | Хотя он краткое время представлял Западный Борнмут в британском парламенте, он не принимал такого активного участия в национальной политике, как и его предшественники. |
| We went to Bournemouth. | Мы ездили в Борнмут. |
| The towns of Bournemouth and Christchurch also fall within the historic county of Hampshire, but were ceded to Dorset in the local government reorganisation of 1974. | Города Борнмут и Крайстчерч также исторически входили в Хэмпшир, но с административной реформой 1974-го они отошли Дорсету. |
| Hotel in Bournemouth: The reception team (available around the clock) will welcome guests to our comfortable 3-star hotel. | Отель в Борнмут (Bournemouth) Данный комфортабельный отель удовлетворяет повышенным требованиям (3 звезды) и имеет 122 номеров. |
| Stephanides' wife Mary and daughter Alexia, who were living in London, were sent to live with the Durrells in Bournemouth during the London Blitz of 1940 - 1941. | Жена и дочь Стефанидеса, жившие в Лондоне, из-за налётов германской авиации в 1940-41 годах переехали к Дарреллам в Борнмут. |
| The A35 crosses the county in a west-east direction from Honiton in Devon, via Bridport, Dorchester, Poole, Bournemouth and Christchurch, to Southampton in Hampshire. | А35, пересекающая Дорсет с запада на восток, протянулась от Хонитена на востоке Девона через Бридпорт, Дорчестер, Пул и Борнмут до города Саутгемптон в Хэмпшире. |
| This network connected Bath and Bournemouth, and wound its way through territory nominally allocated to a third railway company, the Great Western. | Эта сеть связывала Бат и Борнмут, проходя по территории, отведенной другой компании Большой Четверки, Great Western Railway (GWR). |
| One, two... 'I wrote that in the hotel in Bournemouth. 'We were doing the summer season, and I was sick in bed. | (Джордж) Раз, два... (Джордж) Я написал её в отеле Борнмут, где мы отдыхали летом, я тогда болел и лежал в постели. |
| In November 1996 Ferdinand joined Bournemouth on loan. | В ноябре 1996 года Фердинанд перешёл в «Борнмут» на правах аренды. |
| It'll take you to Bournemouth train station. | Тебя отвезут в Борнмут, на станцию. |
| Jayne Atkinson was born in Bournemouth, Dorset, England, but her family moved to the United States in 1968 when she was 9 years old. | Джейн Аткинсон родилась в городе Борнмут, Дорсет, Англия, однако её семья переехала в США в 1968 году, когда Джейн было девять лет. |
| Let's try Bournemouth. | Давай лучше в Борнмут. |
| Their grandson Simon Tolkien states on his website that Edith loved spending time at Bournemouth's Miramar Hotel. | Их внук Саймон Толкин (англ. Simon Tolkien) отмечает, что это Эдит выбрала Борнмут, так как она любила проводить время в тамошнем Мирамар-отеле. |
| The closure of the British Aerospace site in 1984 ended Bournemouth's role as a significant player in the aircraft manufacturing industry. | Закрытие производственного участка ВАС в 1980 означало, что Борнмут перестал играть существенную роль в авиастроении Великобритании. |
| After a poor performance in a 1-5 home defeat by Tottenham Hotspur on 25 October, Boruc was replaced in the Bournemouth goal by Adam Federici for all four of the Cherries' November fixtures. | 25 октября после неудачного домашнего матча против «Тоттенхэма», когда «Борнмут» проиграл со счётом 5:1, Боруц уступил место в воротах Адаму Федеричи, который провёл все четыре ноябрьских матча клуба. |
| In 1969 the airport was purchased jointly by the Bournemouth Corporation and Dorset County Council and renamed as "Bournemouth Hurn Arirport" (later to become Bournemouth International Airport). | В 1969 аэропорт был приобретен совместно Bournemouth Corporation и Советом Графства Дорсет и получил название «Аэропорт Борнмут» (англ. Bournemouth Airport) (позднее переименовывался в «Международный аэропорт Борнмут» (англ. Bournemouth International Airport)). |
| This consisted of 412,905 for the non-metropolitan county (not including Bournemouth and Poole), 183,491 for the unitary authority of Bournemouth and 147,645 for the unitary authority of Poole. | Эти данные включают в себя 412,9 тыс. жителей неметропольного графства (не включая Борнмут и Пул), 183,5 тыс. жителей Борнмута и 147,6 тыс. жителей Пула. |
| In 2007, he spent two separate spells at Bournemouth, making 26 league appearances and scoring three goals. | В 2007 году дважды отправлялся в аренду в «Борнмут», сыграв в общей сложности 26 матчей в лиге и забив 3 мяча. |
| Pulis had a 17-year career as a defender where he played for Bristol Rovers, Newport County, Bournemouth and Gillingham. | Пьюлис провел семнадцатилетнюю карьеру в качестве защитника, где он играл за «Бристоль Роверс», «Ньюпорт Каунти», «Борнмут» и «Джиллингем». |
| During the 2006-07 season, he was twice sent on loan to AFC Bournemouth, at the same time as Chelsea teammate Jack Cork. | В сезоне 2006/07 его дважды отдавали в аренду к клуб «Борнмут» в то время как в Челси был другой молодой игрок Джек Корк. |
| You want to learn English and to experience English life - then our English language school in Bournemouth is the ideal place for you. | Борнмут - заманчивый и захватывающий город на морском побережье, с одними из самых чистых и популярных песчаных пляжей в Англии. Мягкий климат и, как правило, хорошая погода летом обеспечат отличное настроение на время всего летнего отдыха. |
| Bournemouth won the Third Division title in 1987 with 97 points, breaking the club's record for the most points accumulated in a season. | «Борнмут» выиграл Третий дивизион в 1987 году, набрав 97 очков и побив таким образом клубный рекорд. |
| Though he made a full recovery (apart from losing his sense of smell and gaining a facial tic), he eventually quit Bournemouth at the end of the 1991-92 season. | Почти полностью восстановившись (из долгосрочных последствий аварии у него остались потеря обоняния и лицевой тик), Реднапп в конечном итоге снова стал тренировать «Борнмут» в конце сезона 1991/92. |
| The tour began at AFC Bournemouth's Dean Court stadium on 12 November 2009 and culminated at Trafalgar Square on 13 May 2010, two days before the final. | Турне началось с клуба «Борнмут» на стадионе «Дин Корт» 12 ноября 2009 года и завершится на Трафальгарской площади 13 мая 2010 года, за два дня до финала. |
| The onsite leisure club includes a swimming pool- sauna and mini-gym- giving you plenty of opportunity to relax and unwind. Attractions of the town including The Bournemouth International Centre- and Oceanarium Bournemouth with the county of Dorset also offering plenty of opportunity to enjoy the outdoors. | Отель в Борнмут (Bournemouth) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице. |