We shall have a good time in Bournemouth. |
Мы хорошо проведем время в Борнмуте. |
This is a George ll brandy pan I picked up in Bournemouth. |
Этот кубок Георга Второго я приобрел в Борнмуте. |
Morgan's paintings are exhibited at many art galleries and museums including the Walker Art Gallery in Liverpool and the Russell-Cotes Museum in Bournemouth. |
Картины Моргана выставлены во многих художественных галереях и музеях, включая Художественную галерея Уокера в Ливерпуле и Музей Рассел-Котс в Борнмуте. |
My husband, Mr. Foster, is enjoying his mistress in Bournemouth and I wanted some diversion. |
Мой муж, мистер Фостер, забавляется с любовницей в Борнмуте, и мне захотелось развлечься. |
On 9 January 2008, Ryanair announced that they would base one of their Boeing 737-800s at Bournemouth from April 2008. |
9 января 2008 Ryanair объявило том, что она будет базировать один из Boeing 737 в Борнмуте с апреля 2008. |
The leaders met at Bournemouth, England to discuss the situation and the decision was made to redeploy all of the missionaries into the rest of East Asia. |
Лидеры Миссии встретились в Борнмуте (Великобритания), и приняли решение о переводе миссионеров в другие страны Восточной Азии. |
In 2005 Thomsonfly became the first major low-cost airline to establish a hub at Bournemouth, allocating two Boeing 737-300 aircraft for scheduled services to Europe and (in 2008) to the Caribbean. |
В 2005 Thomsonfly стал первой крупной бюджетной авиакомпанией, которая открыла хаб в Борнмуте; два Boeing 737-300 стали использоваться на европейских маршрутах. |
Dorset hosts a number of annual festivals, fairs and events including the Great Dorset Steam Fair near Blandford, one of the largest events of its kind in Europe, and the Bournemouth Air Festival, a free air show that attracted 1.3 million visitors in 2009. |
В Дорсете проходит ряд ежегодных фестивалей, ярмарок и других мероприятий, включая «Great Dorset Steam Fair», одну из крупнейших ярмарок своего класса в Европе, а также фестиваль в Борнмуте, бесплатное воздушное шоу, которое в 2009 году привлекло около 1,3 миллиона посетителей. |
Staying with her sister in Bournemouth. |
В Борнмуте со своей сестрой. |
He began his stage experience at the theatre club next to the Palace Court Hotel in Bournemouth, where he was a last-minute cast replacement in The Beaux' Stratagem. |
Свой первый сценический опыт он получил в театральном клубе рядом с отелем Palace Court в Борнмуте, где он однажды, заменив основного актёра, неожиданно хорошо сыграл в постановке «Хитроумный план щеголей». |
Festival celebrations took place in Cardiff, Stratford-upon-Avon, Bath, Perth, Bournemouth, York, Aldeburgh, Inverness, Cheltenham, Oxford, Norwich, Canterbury and elsewhere and there were touring exhibitions by land and sea. |
Празднования, посвящённые фестивалю, прошли в Кардиффе, Стратфорде-на-Эйвоне, Бате, Перте, Борнмуте, Йорке, Олдборо, Инвернессе, Челтнеме, Оксфорде и других городах; также были организованы передвижные выставки. |
1.1 The author of the communication dated 11 April 2005 is Constance Ragan Salgado, a British citizen born on 24 November 1927 in Bournemouth, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, currently residing in Bogotá, Colombia. |
1.1 Автор сообщения от 11 апреля 2005 года - г-жа Констанс Раган Сальгадо, британская подданная, родившаяся 24 ноября 1927 года в Борнмуте, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, и в настоящее время проживающая в Боготе, Колумбия. |
Jacquie could not marry without her parents' permission until she was 21, so after her 21st birthday, she and Durrell eloped and married in Bournemouth on 26 February 1951. |
После двадцать первого дня рождения Джеки - то есть тогда, когда она достигла совершеннолетия - Джеки и Даррелл сбежали и поженились в Борнмуте 26 февраля 1951 года. |
Other museums which reflect the cultural heritage of the county include The Keep Military Museum in Dorchester, the Russell-Cotes Museum in Bournemouth, the Charmouth Heritage Coast Centre, Poole Museum, Portland Museum and Wareham Town Museum. |
Среди других музеев можно выделить Военный музей в Дорчестере, арт-галерею и музей «Рассел-Котс» в Борнмуте, Центр наследия побережья в Чармоуте, музей города Пул, Портлендский музей. |
Exactly the same as all the other men thought last year at Bournemouth. |
Точно то же, что думали все другие люди (также: мужчины) в прошлом году в Борнмуте. |
The most popular destinations include London, Brighton, Eastbourne, Bournemouth, Oxford, Cambridge, Edinburgh and many others. The courses can last from 2 weeks to one year, according to specific requirements. |
Виндзор Эдьюкейшн организует разнообразные лингвистические программы для любых возрастов в тщательно отобранных, признанных правительственными учреждениями языковых школах в различных регионах Великобритании, например, в Лондоне, Оксфорде, Кембридже, Брайтоне, Истборне, Борнмуте, Эдинбурге и др. |
After a season at Bournemouth, he moved to Halifax Town managed by John McGrath assisted by Frank Worthington. |
После сезона в «Борнмуте» он перешёл в «Галифакс Таун», который тренировал Джон Макграт с помощником Фрэнком Уортингтоном. |
He moved on to join Harry Redknapp at Bournemouth and managed to play 40 league games in the 1991-92 season, and was playing in the Third Division for the first time in his whole career. |
Кейс подружился с Гарри Реднаппом в «Борнмуте» и успел сыграть 40 матчей лиги в 1991/92 сезоне, он впервые за всю свою карьеру играл в третьем дивизионе. |
Jamie made his professional debut under his father at AFC Bournemouth in 1990 before moving on to Liverpool and later Tottenham Hotspur and lastly Southampton before retiring in 2005. |
Джейми дебютировал под руководством своего отца в «Борнмуте» в 1990 году, затем играл за «Ливерпуль» и «Тоттенхэм», а под конец перешёл в «Саутгемптон», где в 2005 году завершил карьеру. |
The loan spell at Bournemouth went well, and by the end of December 2014, Boruc had kept clean sheets in nine of his 18 appearances, helping the club go top of the Championship. |
Боруц хорошо выступал в «Борнмуте», к концу декабря 2014 года он отстоял девять «сухих» матчей из 18, чем помог клубу подняться в верхнюю часть турнирной таблицы. |
To get to our English language school in Bournemouth, take the train or coach to Bournemouth or fly into Bournemouth airport (approx. 8 miles from the city centre). |
Доехать до нашей школы английского языка в Борнмуте можно поездом, автобусом или самолетом (аэропорт Борнмута расположен в 8 милях от центра города). |
In 2003, she played the title role in Snow White and the Seven Dwarfs at the Pavilion Theatre in Bournemouth. |
В 2003 году сыграла главную роль в постановке «Белоснежка и семь гномов» в «театре «Павильон»ruen» в Борнмуте. |