| Despising the bourgeoisie is part of their credo. | Презрение к буржуазии - это их кредо. |
| So the Calvinism became ideology of bourgeoisie and a basis of formation of ideology of liberalism. | Так кальвинизм стал идеологией буржуазии и основой формирования идеологии либерализма. |
| I didn't get why revolutionary syntax is the style of the bourgeoisie. | Я не понял, почему Соня сказала, что революционный язык - это индивидуалистский стиль мелкой буржуазии? |
| Even during the democracy process the "holy game of kings" kept being played, and the ritualistic life of royalty is still well spread among the bourgeoisie... | Даже при демократическом строе "священная игра королей" все еще в действии, а царские ритуалы все еще популярны среди буржуазии... |
| In the following months the exclusive beaches of the bourgeoisie were opened to the whole people. | В последующие месяцы открылись для всенародного доступа пляжи, которые раньше принадлежали исключительно буржуазии. |
| In the model there are two distinctive classes, the bourgeoisie and the proletariat. | Их место занимают новые непримиримые классы: буржуазия и пролетариат. |
| Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage. | Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени. |
| It's an acronym for urban haute bourgeoisie. | Это аббревиатура от "городская изысканная буржуазия". |
| The bourgeoisie then moved towards establishing a regime of democratic parliamentary institutions. | Затем уже буржуазия шла в направлении создания режима «демократических» парламентских институтов. |
| Meanwhile, the aristocracy and church paid no taxes, and the bourgeoisie paid for the monarchy's tastes. | При этом аристократия и церковь были освобождены от податей, и по счетам за забавы монархии платила буржуазия. |
| And deep down the revolution is as uncomfortable for him as it could be for the bourgeoisie. | И в глубине души он не приемлет революцию, точно так же, как и буржуа. |
| The unconscious belongs to the Viennese Bourgeoisie from the beginning of the century. | Бессознательное - это удел венских буржуа начала столетия. |
| In February 1787, the king's finance minister, Charles Alexandre de Calonne, convened an Assembly of Notables, a group of nobles, clergy, bourgeoisie, and bureaucrats selected in order to bypass the local parliaments. | В феврале 1787 финансовый министр короля, Шарль Александр Калонн, созвал «нотаблей», группу из дворян, духовенства, буржуа и чиновников, избранных для того, чтобы обойти местный парламент. |
| He will give us some important help, teach us to speak fluent German, without any trace of Yiddish accent, as well as the culture, civilization and psychology of the people of Goethe, both bourgeoisie and simple soldiers. | Он окажет нам большую помощь: научит беглому немецкому, без еврейского акцента, познакомит нас с культурой, образом жизни и нравами этого народа Гете, от буржуа до простого солдата. |
| From 1821 to 1823, he lived occasionally in Ljubljana, where he exhibited his works and painted portraits of nobles, members of the bourgeoisie, religious dignitaries and participants at the Congress of Laibach. | С 1821 по 1823 год жил и работал в Любляне, где он выставлял свои работы - портреты знати, буржуа и религиозных деятелей. |
| Because you refused to work for the bourgeoisie! | За то, что отказались работать на буржуазию. |
| The Matignon Agreements have set up a Kanak bourgeoisie. | Матиньонские соглашения породили канакскую буржуазию. |
| Whether Matisse was completely aware of his effect on the bourgeoisie, he was certainly provocative and full of surprises. | Будучи абсолютно уверенным... в своем воздействии на буржуазию он был особенно провокационен и смел. |
| If we do, the bourgeoisie will join the counterrevolution. | Казнить Дантона - это заставить всю буржуазию устремиться в контрреволюцию. |
| And nothing brings out the bourgeoisie quite like opening night at the theater. | И ничто так не привлекает нашу буржуазию, как премьера в театре. |
| As such, gender oppression is closely related to class oppression and the relationship between men and women in society is similar to the relations between proletariat and bourgeoisie. | Как таковое, гендерное притеснение близко к классовому притеснению, и отношения мужчины и женщины похожи на отношения между пролетариатом и буржуазией. |
| The Bolsheviks did it to the bourgeoisie. | Большевики сделали это с буржуазией. |
| It's an exploration of the battle Between the proletariat and the bourgeoisie. | Это битва между пролетариатом и буржуазией. |
| The escalating violence between Catalan workers and the Catalan bourgeoisie (Pistolerismo) led the latter to embrace the dictatorship of Primo de Rivera, despite his centralizing tendencies. | Растущее напряжение между каталонскими рабочими и буржуазией привело к тому, что буржуазия поддержала диктатуру Мигеля Прима де Риверы, несмотря на его централизаторскую политику. |
| All theoretical insufficiency... in the scientific defense of proletarian revolution- in the content as well as in the form of its exposition- can be traced back to an... identification of the proletariat with the bourgeoisie... from the point of view of the revolutionary seizure of power. | Все теоретические промахи в содержании и в форме изложения научной защиты пролетарской революции могут привести к отождествлению пролетариата с буржуазией с точки зрения революционного захвата власти. |