Did not the accused forcibly enter your house, nay, into your very boudoir, in the dead of night? |
Обвиняемый насильственно проник в ваш дом, более того, в вашу спальню во тьме ночи? |
That would be Franky Ifield's much loved classic, my friend... that your grandad used to lure Grandma to the boudoir. |
Это одна из известнейших песен Фрэнки Ифилдса, дружок, ...при помощи которой твой дедушка заманивал бабушку в спальню. |
See, we're splitting the boudoir in half so the baby can have its own bedroom. |
Мы собираемся поделить спальню надвое, так у ребенка будет собственная комната. |
It came into my house, my very boudoir. |
Я пришел в свой дом, в свою собственную спальню и проснулся чтобы обнаружить ЭТО стоящее надо мной |