Английский - русский
Перевод слова Boredom

Перевод boredom с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Скука (примеров 63)
Having met your husband, I'm guessing yours is boredom. А повстречав вашего мужа, я предположу, что ваша слабость - скука.
When you've had the kind of dangerous, hair-raising life that I have, the idea of boredom just seems... Когда живешь такой опасной, ужасной жизнью, какой жил я, скука кажется... очень захватывающей.
It's just hours of boredom interrupted by moments of unbelievable horror. В основном это сплошная скука с редкими моментами невероятного ужаса.
"but what I had most of was boredom." но то, что у меня было больше всего, это - скука.
It's often a draw between boredom and the grotesque. Скука, порой спорит с гротеском.
Больше примеров...
От скуки (примеров 69)
The sharp, scarcely noticeable wrinkles from your boredom and impatience. Под глазами у тебя резкие, уже заметные морщины от скуки и раздражения.
"One night, died of boredom" И от скуки они скончались в ту ночь...
Writing that sentence almost makes me faint with boredom. Набирая это предложение, я почти засыпаю от скуки.
If I die of boredom while hearing my people's grievances, am I playing into the Queen's hands? Вдруг я умру от скуки, пока слушаю жалобы моих людей Я играю в руках королевы?
you'll die of boredom. Ты умрешь от скуки.
Больше примеров...
Тоска (примеров 9)
Selfless love, dream of meeting, burning boredom of lover, complaints about destiny are themes of Shirvani's ghazals. Беззаветная любовь, мечта о встрече, жгучая тоска по возлюбленной, жалобы на судьбу - вот темы газелей Ширвани.
I'm sorry.It's the... it's the boredom, I'm telling you. ѕростите. яЕ здесь тоска, говорю вам.
"Boredom is desire seeking desire." "Тоска - это желание желаний."
Take me away from here, I'm having a fit of terminal boredom. Пойдём отсюда, меня здесь смертельная тоска берёт.
I'll scream from boredom, Такая тоска - хоть визжи.
Больше примеров...