Английский - русский
Перевод слова Bookstores

Перевод bookstores с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Книжных магазинах (примеров 26)
After a pleasant afternoon at the cafes and bookstores in the Galleria Vittorio Emanuele, enter the realm of Milan shopping, Via Montenapoleone, whose fashion label boutiques and subtle charm of its elegant bakeries will immediately captivate you. После приятного дня, проведенного в кафе и книжных магазинах Галереи «Vittorio Emanuele» окунитесь в мир миланского шопинга, улицу Montenapoleone, которая немедленно завоюет Вас своими бутиками высокой моды и очаровательными кондитерскими.
Division for the Advancement of Women publications are also sold by subscription and at United Nations bookstores and authorized bookshops. Публикации Отдела по улучшению положения женщин также продаются по подписке и в книжных магазинах Организации Объединенных Наций и уполномоченных книжных магазинах.
The publication is disseminated widely, and is also available in Edita bookstores at a reasonable price. Эта публикация получила широкое распространение, а также продается в книжных магазинах "Эдита" по умеренной цене.
Announce your intention wherever computer users are in your area: bookstores, swap meets, cybercafes, colleges corporations, Internet service providers, etc. Сообщите о своих намерениях в местах, где часто бывают пользователи компьютеров: книжных магазинах, компьютерных кафе, университетах, Internet-провайдеров.
Public pay phones are spread across Abu Dhabi and these accept coins (50 fils and one dirham) and prepaid phone cards, which may be purchased from grocery stores, bookstores, pharmacies or Etisalat offices. Городские таксофоны раскиданы по всему эмирату, они принимают монеты достоинством 50 филсов и 1 дирхам, а также заранее оплаченные телефонные карты, которые могут быть приобретены в бакалейных магазинах, книжных магазинах, аптеках или в офисах Этисалат.
Больше примеров...
Книжные магазины (примеров 23)
I take him out to bookstores. Я вывожу его в книжные магазины.
I had all my retirement money tied up with Bernie Madoff and Borders bookstores, and I lost it all. Я вложил все свои пенсионные деньги в Берни Мэдофа и книжные магазины Бордерс, и все потерял.
It arrived in bookstores in March 1998, followed shortly by its film adaptation, which was released in April 1999 to critical acclaim. Она прибыла в книжные магазины в марте 1998 года, а вскоре после её экранизация, которая была выпущена в апреле 1999 года и получила одобрение от критиков.
The updated look of many United Nations libraries will remind visitors of Internet cafes and modern bookstores, while behind the scenes, technological efficiency will make the most of communications, processing and storage technology. Новый внешний вид многих библиотек Организации Объединенных Наций будет напоминать посетителям интернет-кафе и современные книжные магазины, в то время как в скрытых от глаз помещениях эффективные технические средства будут обеспечивать решение большинства задач по обмену информацией, ее обработке и хранению.
Cafes, bookstores, theaters Кафе, книжные магазины, театры.
Больше примеров...
Книжных магазинов (примеров 11)
L'Attentat won the Prix des libraires in 2006, a prize chosen by about five thousand bookstores in France, Belgium, Switzerland, and Canada. Произведение L'Attentat выиграло Prix des libraires в 2006 году, эта премия присуждается от лица пяти тысяч книжных магазинов во Франции, Бельгии, Швейцарии и Канады.
The upgrading and modernization of the bookstores, at Headquarters in the first instance, will aim at attracting more customers. Совершенствование и модернизация книжных магазинов, прежде всего в Центральных учреждениях, будет преследовать цель привлечения большего числа покупателей.
There are few bookstores in this area. В этом районе имеется несколько книжных магазинов.
Okay, so East Peck has zero dry-cleaners, zero bookstores, one ATM, four pet psychics? Так, значит, в Ист-Пеке нет химчисток, книжных магазинов, 1 банкомат, зато четверо экстрасенсов для животных.
A programme is applied for the development of the cultural character of provincial bookstores; and программа укрепления роли провинциальных книжных магазинов в качестве культурных центров;
Больше примеров...
Книжный магазин (примеров 5)
I love to go to bookstores... Мне нравится прийти в книжный магазин.
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
Bookstores, unlike Twitter, are the hubs of true, complex critical thought. Книжный магазин, в отличие от Твиттера, это сердце истины, центр критических мыслей.
People walk into bookstores and buy based on the jacket. Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.
I love to go to bookstores... Sorry, wrong joke. ћне нравитс€ прийти в книжный магазин. звините, не та шутка.
Больше примеров...
Книжным магазинам (примеров 3)
Our lady of continuing education wants to hit the bookstores early so I need to get some beauty rest. Наша леди дальнейшего образования хочет пройтись с утра пораньше по книжным магазинам, поэтому мне требуется ранний сон.
I just went to some bookstores... talked to some dealers, called some of the author's grandchildren. Походил по книжным магазинам... поговорил с поставщиками, позвонил кое-каким внукам автора.
I'm going around begging independent bookstores to put it in stock. Я хожу по независимым книжным магазинам и прошу, чтобы книгу выставили на продажу.
Больше примеров...
Книжном (примеров 4)
Are you telling me that you're a widower with three daughters... who preys on unsuspecting women in bookstores? Вы мне рассказали, что вы один из тех вдовцов с тремя дочерьми на руках, который мучает невинных женщин в книжном.
One day soon you will read her stuff in bookstores. Однажды ты будешь читать её рассказы в книжном магазине.
Get 50% off the bookstores, so... That's pretty sweet. Получаю 50-и процентную скидку в книжном.
Bookstores don't have answers. В книжном магазине нет ответов.
Больше примеров...
Работы книжных (примеров 2)
H. Possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof Н. Возможность организации экскурсий и работы книжных и сувенирных магазинов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и связанные с этим расходы
After all security-related matters are solved, the United Nations Office at Nairobi will undertake a feasibility study for operating guided tours, bookstores, gift shops and other activities on the premises aiming at promoting the image of the United Nations. После решения всех связанных с безопасностью вопросов Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби подготовит технико-экономическое обоснование организации экскурсий, работы книжных и сувенирных магазинов и проведения другой деятельности в помещениях Отделения с целью пропаганды деятельности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Книжные лавки (примеров 1)
Больше примеров...