Apparently he's pretty upset that we let Bolton go. |
Очевидно, он очень расстроен, что мы выпустили Болтона. |
The last thing I remember is you doing body shots off of Michael Bolton. |
Последнее, что я помню, это ты, пьющий текилу с Майкла Болтона. |
Signed Ramsay Snow, natural-born son of Roose Bolton, Lord of the Dreadfort and Warden of the North. |
Подписано Рэмси Сноу, урождённым сыном Русе Болтона лорда Дредфорта и Хранителя Севера |
What do you think is more important to Lord Bolton? |
Как ты думаешь, что важнее для лорда Болтона? |
On 2 December 1989, he was made a Freeman of Bolton. |
2 декабря 1989 года он стал Почётным гражданином Болтона. |
Jon is every bit as much Ned Stark's son as Ramsay is Roose Bolton's. |
Джон ничуть не меньше сын Неда Старка, чем Рамси сын Русе Болтона. |
Now, Mrs Teal, this is for £500, and this will stop us revealing the name of your lover in Bolton. |
Итак, миссис Тил, с вас 500 фунтов, и мы не раскроем имени вашего любовника из Болтона. |
(Bolton Laughing] - (Glass Shatters] |
[Смех Болтона] [Звон стеклянных осколков] |
May I introduce my son, Ramsay Bolton? |
Позвольте представить моего сына, Рамси Болтона. |
But every day we wait, the odds shift in Bolton's favor. |
Но с каждым днем, что мы выжидаем, чаша клонится в пользу Болтона. |
It is evident that he has learnt nothing from the ridiculous antics of his colleagues John Bolton, Dan Fisk and Otto Reich. |
Ясно, что его ничему не научили нелепые действия его коллег Джона Болтона, Дэна Фиска и Отто Райха. |
During the conference Ambassador Herbst delivered Ukrainian Foreign Minister Kostyantyn Gryshchenko a letter from Undersecretary of State for Arms Control and International Security John Bolton. |
В ходе конференции посол Хербст вручил украинскому министру иностранных дел Константину Грищенко письмо от заместителя госсекретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Джона Болтона. |
The event culminates in Roose Bolton delivering Jaime Lannister's message from "The Bear and the Maiden Fair", before killing Robb. |
Событие завершается передачей от Русе Болтона послания от Джейме Ланнистера из серии «Медведь и прекрасная дева», прежде чем он убивает Робба. |
Signed Ramsay Snow, natural-born son of Roose Bolton, |
"Рамси Сноу,"урожденный сын Русе Болтона, |
'Any exciting plans tonight, Jenny from Bolton? |
'Будоражащие планы на вечер, Дженни из Болтона? ' |
I heard, too, that Percy Stanwyck has a new steam engine coming over from Bolton tomorrow evening, due for one of his factories. |
Еще я слышала, что Перси Стэнвик купил новый паровой механизм для одной из фабрик и тот приедет из Болтона завтра вечером. |
And yet not long ago, we received reports that she has been married to Ramsay Bolton in Winterfell. |
И не так давно мы получили известия о том, что она вышла замуж за Рамси Болтона в Винтерфелле. |
The only truth in Bolton's lie is that Cuba is situated 90 miles from the continental territory of the United States. |
Единственная правда во лжи Болтона - это географический факт, что Куба находится на расстоянии 90 миль от континентальной территории Соединенных Штатов. |
'Cuba has at least an offensive biological weapons programme and could be transferring its results to other States hostile to the United States', said Bolton. |
По словам Болтона, "Куба имеет по крайней мере одну наступательную биологическую программу и могла бы заниматься передачей ее результатов другим государствам, враждебно настроенным по отношению к Соединенным Штатам". |
These songs generally scored much higher radio airplay, and some were not even released as singles (such as "Steel Bars" by Michael Bolton). |
Эти песни больше оценивались проигрыванием в эфире, а некоторые даже не были выпущены как синглы, например «Steel Bars» в исполнении Майкла Болтона). |
Mr. Dumitru: On behalf of the Romanian delegation to the Security Council, I am particularly honoured to warmly welcome the new Permanent Representative of the United States of America to the United Nations, Ambassador John Bolton. |
Г-н Думитру: От имени делегации Румынии в Совете Безопасности я имею честь от всей души приветствовать нового Постоянного представителя Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций посла Джона Болтона. |
JOHN R. BOLTON, TO THE CONFERENCE |
ДЖ. БОЛТОНА НА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ |
It submits, however, that absolute and total discretion, as recognized by the House of Lords in Bolton ("the fundamental rule is that there are no rules") is not acceptable. |
Вместе с тем она утверждает, что абсолютная и полная дискреционность, признанная Палатой лордов в деле Болтона ("основополагающее правило заключается в отсутствии правил"), неприемлема. |
Under the presidency of Ambassador John R. Bolton, Permanent Representative of the United States to the United Nations, the Security Council engaged in an extensive programme of work during the month of February 2006. |
В феврале 2006 года Совет Безопасности занимался осуществлением обширной программы работы под председательством Постоянного представителя Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций посла Джона Р. Болтона. |
"Right Here Right Now" was the fourth single released from the soundtrack and is performed by Zac Efron and Vanessa Hudgens as Troy Bolton and Gabriella Montez. |
«Right Here Right Now» был четвёртым синглом с саундтрека и исполнен Заком Эфроном и Ванессой Хадженс в роли Троя Болтона и Габриэллы Монтез. |