| It was difficult to work with because of its high melting point, but Bolton chose this polyamide as the one to develop commercially. | С ним было довольно трудно работать, из-за высокой температуры плавления, но Болтон выбрал этот полиамид как один из коммерчески интересных материалов. |
| In December 2009 Bolton complained to the Press Council against a lengthy feature article run by The Press, Christchurch, "A Right Muddle" by John McCrone. | В декабре 2009 Керри Болтон подал жалобу в «Совет по вопросам прессы» (англ. Press Council) на статью Джона Маккрона (англ. McCrone) «Радикальный смутьян» (англ. A Right Muddle), опубликованную газетой «The Press». |
| Not the cue, Bolton. | Сигнала не было, Болтон. |
| I said all units stand down, Bolton, right now. | Я сказал, всем отбой, Болтон. |
| In January 1930, Dr. Elmer K. Bolton became assistant chemical director in the chemical department, and thus, Carothers' immediate boss. | В январе 1930 г. заместителем руководителя химического департамента компании, и, соответственно, непосредственным начальником Карозерса стал доктор Элмер К. Болтон. |
| In recent times, there has been speculation as to whether Bolton was guilty. | До сих пор не утихают споры, был ли Болтон виновен. |
| Malcolm Barrass, 88, English footballer (Bolton Wanderers), dementia. | Баррасс, Малькольм (88) - английский футболист («Болтон Уондерерс»). |
| We're ready for you, Mr. Bolton. | Все готово, мистер Болтон. |
| Michael Bolton is a fantastic lover. | Майкл Болтон - прекрасный любовник. |
| Their results were inconsistent; in September 1930, they lost 7-0 at West Ham United, yet nine days later they beat Bolton Wanderers 7-2 at Anfield. | Так, например, сентябре 1930 года «Ливерпуль» потерпел разгромное поражение 0:7 от «Вест Хэма», а спустя девять дней разгромил 7:2 «Болтон Уондерерс» на Энфилде. |
| In 1932, the agreement under which Carothers was hired was modified by Dr. Bolton. | В 1932 году соглашение, по которому Карозерс был нанят в DuPont, было изменено доктором Болтоном. |
| Our two dead guys, guzman and Otero, are known associates of Bolton. | Оба наших мертвеца, Гусман и Отеро, связаны с Болтоном. |
| We all look forward to working closely with Ambassador Bolton in the months ahead, and we also look forward to benefiting from his contributions to the work of the Council, based on his long and rich experience and his distinguished diplomatic career. | Все мы надеемся на тесное сотрудничество с послом Болтоном в предстоящие месяцы и надеемся также, учитывая его многолетний и богатый опыт и его выдающуюся дипломатическую карьеру, на то, что его вклад в деятельность Совета будет полезным. |
| John Bentley was born in June 1860 in Chapeltown, a small village to the south of Darwen, between Bolton and Blackburn. | Джон Бенли родился в июне 1860 года в Чепелтауне, маленькой деревеньке к югу от Даруэна, между Болтоном и Блэкберном. |
| Both matches were in home domestic cup victories: one the League Cup fixture against Everton on 27 October 2009 and the other in the FA Cup fourth-round replay against Bolton Wanderers on 24 February 2010. | В том же сезоне нападающий дважды был включён в состав основной команды в качестве запасного - в Кубке футбольной лиги против «Эвертона» 27 октября 2009 года и в 4-м раунде Кубка Англии в переигровке с «Болтоном» 24 февраля 2010 года. |
| What do you think is more important to Lord Bolton? | Как ты думаешь, что лорду Болтону важнее? |
| Let me take this opportunity also to express appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. John Bolton of the United States, for the manner in which he conducted the important work of the Council last month. | Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность Вашему предшественнику, Его Превосходительству гну Болтону, Соединенные Штаты, за то, как он руководил работой Совета в прошлом месяце. |
| I serve Lord Bolton. | Я служу лорду Болтону. |
| Please tell Mr. Bolton that it is essential that we speak to him as soon as possible. | Пожалуйста, передайте мистеру Болтону, пусть свяжется с нами как можно скорей. |
| He moved on to Bolton Wanderers in 1992 as assistant to his predecessor at Middlesbrough, Bruce Rioch. | В 1992 году Колин Тодд присоединился к «Болтону» в качестве помощника своего предшественника в «Мидлсбро», Брюса Риоха. |
| The Lord has shown me Bolton banners burning. | Владыка явил мне горящие знамена Болтонов. |
| I think you're missing an opportunity to show the people of the North how House Bolton treats southern invaders. | Я думаю, ты упускаешь возможность показать людям Севера, как дом Болтонов поступает с захватчиками с юга. |
| Pledge your banners to House Bolton. | Встаньте под знамена дома Болтонов. |
| Jon counters by offering to settle their dispute with single combat; Ramsay refuses, saying that he may be unable to defeat Jon but the Bolton army can beat the Stark loyalists. | Джон предлагает Рамси шанс урегулирования спора при помощи боя один-на-один; Рамси отказывается, говоря, что он не уверен, что сможет лично победить Джона, но уверен, что армия Болтонов сможет победить приверженцев Старков. |
| The ensuing battle leaves hundreds of Bolton and Stark soldiers dead, creating a wall of corpses and allowing the Bolton infantry to encircle around the Stark forces. | Завязавшийся бой оставляет сотни мёртвых солдат Болтонов и Старков, а оставшиеся силы Старков укрываются за стеной трупов. |
| McKellen's acting career started at Bolton Little Theatre, of which he is now the patron. | Актёрская карьера Маккеллена началась в театре Bolton Little Theatre, покровителем которого он сейчас является. |
| Very few schools were able to obtain special acts of Parliament to change their statutes; examples are the Macclesfield Grammar School Act 1774 and the Bolton Grammar School Act 1788. | Среди них школы Маклсфилда и Болтона, чьи имена вписаны в историю в названиях принятых парламентом узаконений (актов): Macclesfield Grammar School Act (1774) и Bolton Grammar School Act (1788). |
| Diaphoromyrma should also be compared with the formicoxenine tribe group (Bolton 2003). | Триба относится к группе Formicoxenine tribe group (Bolton, 2003). |
| Buying a chassis from dealer Parkers of Bolton Lyons commissioned Swallow's talented employee, coachbuilder Cyril Holland, to produce a distinctive open tourer: the Austin Seven Swallow. | Купив шасси у дилера «Parkers of Bolton», он поручил одному из своих сотрудников, талантливому кузовному мастеру Кириллу Холланду (Cyril Holland), придумать оригинальный турер: Austin Seven Swallow. |
| Big Slammu (voiced by D. Kevin Williams) - Coop Bolton is the strongest and youngest of the four. | Большой Сламму (англ. Big Slammu) (озвучен D. Kevin Williams) - Куп Болтон (англ. Coop Bolton) самый сильный и самый младший из братьев. |
| During the conference Ambassador Herbst delivered Ukrainian Foreign Minister Kostyantyn Gryshchenko a letter from Undersecretary of State for Arms Control and International Security John Bolton. | В ходе конференции посол Хербст вручил украинскому министру иностранных дел Константину Грищенко письмо от заместителя госсекретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Джона Болтона. |
| Signed Ramsay Snow, natural-born son of Roose Bolton, | "Рамси Сноу,"урожденный сын Русе Болтона, |
| 'Cuba has at least an offensive biological weapons programme and could be transferring its results to other States hostile to the United States', said Bolton. | По словам Болтона, "Куба имеет по крайней мере одну наступательную биологическую программу и могла бы заниматься передачей ее результатов другим государствам, враждебно настроенным по отношению к Соединенным Штатам". |
| Lord Bolton's orders. | По приказу лорда Болтона. |
| Aged 15, she was removed from Bolton Secondary School by her father because she had converted to atheistic socialism; her father refused to speak to her for 2 years. | В возрасте 15 лет отец забрал дочь из средней школы Болтона, поскольку она стала приверженкой атеистического социализма; в течение 2 лет после этого он с дочерью не разговаривал. |