| Mrs. Martha Bolton rented the Harbison farm in 1879 just after becoming a widow. | Миссис Марта Болтон арендовала ферму Харбисон в 1879 году сразу после того, как овдовела. |
| He was the eldest son of the aforementioned Susannah Bolton, a sister of the first Earl and the wife of Thomas Bolton of Wells in Norfolk. | Он был сыном Сюзанны Болтон, сестры 1-го графа Нельсона и супруги Томаса Болтона из Уэллса в Норфолке. |
| Mr. Bolton: I would like to join other delegations in thanking Mr. Koenigs for his briefing this morning and for the work that he and his team are doing. | Г-н Болтон: Я хотел бы присоединиться к другим делегациям и также поблагодарить г-на Кёнигса за брифинг, проведенный им сегодня утром, и за усилия, предпринимаемые им и его сотрудниками. |
| Roose Bolton murdered my brother. | Русе Болтон убил моего брата. |
| Bolton won by a single goal, scored by David Jack. | «Болтон» одержал победу благодаря голу Дэвида Джека. |
| And you were college roommates with Michael bolton. | И в колледже у вас был соседом Майкл Болтон. |
| It belonged to Justine Bolton, Anne's roommate at Hudson University last year. | Она принадлежала Джастин Болтон, соседке Энн по комнате в прошлом году в Гудзонском Университете. |
| Prolific songwriters for the album included Michael Bolton, Albert Hammond and Desmond Child, who also produced the album. | Среди плодотворных авторов песен в альбоме Майкл Болтон, Альберт Хаммонд и Дезмонд Чайлд, который был также продюсером альбома. |
| William Moir, (19 April 1922 - 9 May 1988), better known as Willie Moir, was a Scottish footballer who played for the majority of his career at Bolton Wanderers. | Уи́льям Мойр (англ. William Moir; 19 апреля 1922 - 9 мая 1988), более известный как Ви́лли Мойр (англ. Willie Moir) - шотландский футболист, наиболее известный по выступлениям за клуб «Болтон Уондерерс». |
| As Under-Secretary Bolton said here about challenge inspections, though, they do offer a measure of valuable confidence by promoting transparency and good behaviour, by deterring would-be violators and by providing a fact-finding tool to address compliance concerns. | Но как говорил здесь заместитель государственного секретаря Болтон по поводу инспекций по запросу, они все-таки обеспечивают степень ценного доверия за счет поощрения транспарентности и надлежащего поведения, за счет сдерживания будущих нарушителей, а также за счет обеспечения механизма установления фактов с целью урегулирования |
| In 1932, the agreement under which Carothers was hired was modified by Dr. Bolton. | В 1932 году соглашение, по которому Карозерс был нанят в DuPont, было изменено доктором Болтоном. |
| My delegation categorically denies the allegations made by the United States delegation, by Mr. Bolton, with regard to my country. | Моя делегация категорически отвергает утверждения, высказанные делегацией Соединенных Штатов, гном Болтоном в адрес моей страны. |
| Those meetings had been convened by the Special Representative of the Secretary-General, William Eagleton, and the Deputy to the Secretary-General's Personal Envoy, John R. Bolton, at Geneva on 20 and 21 July 2000. | Эти встречи были созваны Специальным представителем Генерального секретаря Уильямом Иглтоном и заместителем Личного посланника Генерального секретаря Джоном Р. Болтоном 20 и 21 июля 2000 года в Женеве. |
| So how would you respond, Helen, if I told you that we'd picked up six sightings of your vehicle travelling between Bolton and Oldham last Wednesday night? | Тогда как вы объясните, Хелен, если я скажу вам то, что ваша машина была шесть раз замечена на пути между Болтоном и Олдхэмом ночью прошлой среды? |
| "You Wouldn't Know Love" is a song written by Michael Bolton and Diane Warren appearing contemporaneously in 1989 on Bolton's Soul Provider album and Cher's Heart of Stone album. | «You Wouldn't Know Love» - песня, написанная Майклом Болтоном и Дайаной Уоррен и появившаяся одновременно на альбоме Болтона Soul Provider и Шер Heart of Stone. |
| What do you think is more important to Lord Bolton? | Как ты думаешь, что лорду Болтону важнее? |
| Furthermore, why should we believe Mr. Bolton? | Почему, кроме того, надо верить гну Болтону? |
| I also wish to pay tribute to Ambassador John Bolton of the United States, your predecessor, for the excellent manner in which he led the work of the Council during the month of February. | Хочу также воздать должное Вашему предшественнику - послу Соединенных Штатов Джону Болтону, который прекрасно руководил работой Совета в феврале. |
| Please tell Mr. Bolton that it is essential that we speak to him as soon as possible. | Пожалуйста, передайте мистеру Болтону, пусть свяжется с нами как можно скорей. |
| According to a Scripps Howard News Service article, Bolton wanted to say that Cuba had a biological weapons capacity and that it was exporting it to other nations. | Согласно статье Службы новостей Скриппс (Scripps Howard News Service), Болтону «хотелось сказать, что у Кубы было биологическое оружие и что она экспортировала его в другие страны». |
| I think you're missing an opportunity to show the people of the North how House Bolton treats southern invaders. | Я думаю, ты упускаешь возможность показать людям Севера, как дом Болтонов поступает с захватчиками с юга. |
| Ramsay of House Bolton. | Рамси из дома Болтонов. |
| Stannis survives the destruction of his army, but is severely wounded after fighting several Bolton soldiers. | Станнису удаётся бежать с поля боя в лес, но он серьёзно ранен в стычке с несколькими солдатами Болтонов. |
| Jon counters by offering to settle their dispute with single combat; Ramsay refuses, saying that he may be unable to defeat Jon but the Bolton army can beat the Stark loyalists. | Джон предлагает Рамси шанс урегулирования спора при помощи боя один-на-один; Рамси отказывается, говоря, что он не уверен, что сможет лично победить Джона, но уверен, что армия Болтонов сможет победить приверженцев Старков. |
| The ensuing battle leaves hundreds of Bolton and Stark soldiers dead, creating a wall of corpses and allowing the Bolton infantry to encircle around the Stark forces. | Завязавшийся бой оставляет сотни мёртвых солдат Болтонов и Старков, а оставшиеся силы Старков укрываются за стеной трупов. |
| McKellen's acting career started at Bolton Little Theatre, of which he is now the patron. | Актёрская карьера Маккеллена началась в театре Bolton Little Theatre, покровителем которого он сейчас является. |
| Very few schools were able to obtain special acts of Parliament to change their statutes; examples are the Macclesfield Grammar School Act 1774 and the Bolton Grammar School Act 1788. | Среди них школы Маклсфилда и Болтона, чьи имена вписаны в историю в названиях принятых парламентом узаконений (актов): Macclesfield Grammar School Act (1774) и Bolton Grammar School Act (1788). |
| Diaphoromyrma should also be compared with the formicoxenine tribe group (Bolton 2003). | Триба относится к группе Formicoxenine tribe group (Bolton, 2003). |
| Buying a chassis from dealer Parkers of Bolton Lyons commissioned Swallow's talented employee, coachbuilder Cyril Holland, to produce a distinctive open tourer: the Austin Seven Swallow. | Купив шасси у дилера «Parkers of Bolton», он поручил одному из своих сотрудников, талантливому кузовному мастеру Кириллу Холланду (Cyril Holland), придумать оригинальный турер: Austin Seven Swallow. |
| Big Slammu (voiced by D. Kevin Williams) - Coop Bolton is the strongest and youngest of the four. | Большой Сламму (англ. Big Slammu) (озвучен D. Kevin Williams) - Куп Болтон (англ. Coop Bolton) самый сильный и самый младший из братьев. |
| On 10 August 2015, Chilima received his Ph.D in Knowledge Management from the University of Bolton in the United Kingdom. | 10 августа 2015 года Саулос Чилима получил степень доктора философии в области управления знаниями в Университете Болтона в Великобритании. |
| And yet not long ago, we received reports that she has been married to Ramsay Bolton in Winterfell. | И не так давно мы получили известия о том, что она вышла замуж за Рамси Болтона в Винтерфелле. |
| I should like to extend a warm welcome to Mr. John Bolton, the United States Under-Secretary of State for Arms Control and International Security, who will be addressing the Conference today. | Мне хотелось бы тепло приветствовать заместителя Государственного секретаря Соединенных Штатов по контролю над вооружениями и международной безопасности г-на Джона Болтона, который выступит сегодня на Конференции. Вам слово, г-н Болтон. |
| These slanderous allegations by Mr. John Bolton were met with an adequate and timely response from the Government of the Republic of Cuba in a statement issued by President Fidel Castro Ruz on 10 May 2002, a copy of which I have the honour to transmit herewith. | Эти клеветнические заявления г-на Джона Болтона незамедлительно получили достойную отповедь со стороны правительства Республики Кубы в заявлении президента Фиделя Кастро Руса от 10 мая, текст которого я имею честь препроводить настоящим письмом. |
| (Sniffng) - (Bolton] But why shouldn't it succeed? | [нюхает табак] [Голос Болтона] - Но почему же обязательно будет неудача? |