I am Venezuelan, but I feel like a Colombian - the Colombia of Bolivar, the Colombia of Miranda, our Colombia. |
Я - венесуэлец, но чувствую себя как колумбиец, гражданин Колумбии Боливара, Колумбии Миранды, нашей Колумбии. |
The union of our peoples - the peoples of the South fighting for independence, freedom, sovereignty and self-determination - is a priority of our Simon Bolivar national project, as enshrined in our first socialist plan for the period 2007 to 2013. |
Союз наших народов - народов Юга, борющихся за независимость, свободу, суверенитет и самоопределение, - является одним из приоритетов нашего национального проекта им. Симона Боливара, закрепленного в нашем первом социалистическом плане на период 2007 - 2013 годов. |
The ambassador was Minister for Foreign Affairs at the beginning of the citizens' revolution, with Correa leading the people of Ecuador, the people of Manuela Saenz and Bolivar and Eloy Alfaro, the noble and great people in Bolivia and that whole area. |
Г-жа Посол была министром иностранных дел в начале революции граждан, когда Корреа руководил народом Эквадора, народом Мануэлы Саенс, народом Боливара и Элоя Альфаро, благородным и великим народом, живущим в Боливии и во всем этом регионе. |
Bolivar has a new assignment. |
У Боливара новое предназначение. |
The statue of Simon Bolivar, who commanded the battle, stands on its top. |
На его вершине - статуя Симона Боливара. |
Thus, the Republic of Bolivia, named after Simon Bolivar, was born. |
На свет появилась Республика Боливия, названная так в честь Симона Боливара. |
Such was the case of the residents of Caldonó and Bolivar in mid-November. |
Именно так поступили жители Кальдано и Боливара в середине ноября. |
The famous Venezuelan revolutionary, Santiago Mariño, who later joined forces with Simón Bolivar and was instrumental in the liberation of Venezuela from Spanish rule, used Chacachacare as a base for his successful 1813 invasion of Venezuela with a tiny band of 45 "Patriots". |
Известный венесуэльский революционер Santiago Mariño (англ.)русск., позднее вступивший в войска Симона Боливара и сыгравший важную роль в освобождении Венесуэлы от испанского господства, использовал Чакачакаре в качестве базы для успешного вторжению в 1813 году Венесуэлу со своей небольшой группой 45 «патриотов». |
Gustavo Bolivar's heroine is a prepago, or "pre-paid girl", which means she sells her services around-the-clock for a set period, hoping to make extra money. |
Героиня романа Густаво Боливара - «предоплата», или «предварительно оплаченная девочка» - это означает, что она продаёт своё тело, надеясь сделать дополнительные деньги. |
Areas like the Bajo Atrato and the south of Bolivar, long dominated by guerrilla forces, have experienced massive displacement in recent years as paramilitary groups have moved in. |
В таких районах, как Бахо Атрато и южная часть Боливара, где продолжительное время господствовали партизаны, массовые перемещения населения за последние годы произошли после введения в них полувоенных формирований. |
While Nacho Moreal has only four games and Jordi Alba two, in Costa Rica Victor Bolivar has only one Olman Vargas and Nelson Edder did not debut yet. |
Тогда как у Начо Мореаля только четыре, игры а у Хорди Альбы - две, в Коста-Рике у Виктора Боливара только одна, Олман Варгас и Нельсон Эддер еще не дебютировали. |
He will be joined by Secretary of Defense Laird... and has even sought the help of renowned scientist Bolivar Trask... his special advisor to combat this mutant issue. |
И он даже призвал на помощь знаменитого учёного Боливара Траска. Тот будет его специальным советником по вопросу борьбы с мутантами. |
The Pantheon where the remains of Simon Bolivar and other outstanding persons of Venezuela lie. |
Пантеон, в котором покоится прах Симона Боливара и других выдающихся людей Венесуэлы. |
Visiting professor, Simon Bolivar University, Quito, 2000-2003 |
Внештатный лектор, Университет имени Симона Боливара, Кито, 2000-2003 годы |
Education: Lawyer, Central University of Venezuela (1959); Master's degree in Philosophy, Simon Bolivar University (1983). |
Образование: диплом юриста, Центральный университет Венесуэлы (1959 год); степень магистра философии, Университет имени Симона Боливара (1983 год). |
That's Bolivar's number two! |
Это правая рука Боливара! |
While critical of the Sandinistas, Moreno's group sent a Simon Bolivar Brigade to Nicaragua to aid the Civil War, with the aim of building a revolutionary party there. |
Моренисты критиковали Сандинистский фронт национального освобождения (СФНО), но отправляли добровольцев (Бригада имени Симона Боливара) в Никарагуа для участия в гражданской войне и для строительства там революционной партии. |