The current members of the Board are Mr. Thomas Hammarberg, Chairperson; Ms. Ligia Bolivar Osuna; Ms. Mary Chinery-Hesse; Mr. Vitit Muntarbhorn; and Mr. Viacheslav Bakhmin. | В настоящее время членами Совета являются: г-н Томас Хаммарберг, Председатель; г-жа Лихия Боливар Осуна; г-жа Мэри Чайнери-Хессе; г-н Витит Мунтарбхорн и г-н Вячеслав Бахмин. |
Aside from this, supporting characters like Bolivar Trask, Nick Fury, Captain America, Destiny, Agatha Harkness, and Amanda Sefton were all taken from the X-Men comic, usually serving to homage to originals without necessarily staying completely faithful to their form. | Помимо этого, второстепенные персонажи, как Боливар Траск, Ник Фьюри, Капитан Америка, Судьба, Агата Харкнесс, и Аманда Сефтон были взяты из комиксов, показанные в дань уважения к оригиналу. |
Ord's three divisions of Grant's Army of the Tennessee moved to Bolivar, Tennessee, northwest of Corinth, to join with Maj. Gen. Stephen A. Hurlbut. | Три дивизии Теннессийской армии Улисса Гранта, находившиеся под командованием Орда, отправились в город Боливар (англ.), штат Теннесси, к северо-западу от Коринфа на соединение с генерал-майором Стефаном Харлбатом (англ.). |
The idea for the Bolivar Programme originated from the decision of the heads of State of the Rio Group in 1987 to boost the ties between the public and private sectors in the field of technological development. | Программа "Боливар" возникла в связи с решением, принятым в 1987 году главами государств, входящих в Группу "Рио", о значительном расширении связей между государственным и частным секторами в области технического развития. |
And we're storming bolivar Plaza, 200 marines, guns blazing, ready to blow out the rebels. | И мы пошли на штурм отеля "Боливар Плаза": 200 морских пехотинцев, вооруженных до зубов и готовых в пух и прах разбить повстанцев. |
Eichhorst and Bolivar and wonder if a horrible mistake isn't being made here. | Айхорста и Боливара, и я задумываюсь, не сделала ли я ужасной ошибки, придя работать сюда. |
You might have hit the house instead of old Bolivar. | Ты мог бы попасть в дом вместо старого Боливара. |
On September 18, 1861, around 1300 Confederate soldiers arrived from Tennessee to occupy the city, placed under command of Kentucky native General Simon Bolivar Buckner. | 18 сентября 1861 года около 1300 солдат Конфедерации прибыли из Теннесси, чтобы занять город, находящийся под командованием уроженца Кентукки генерала Саймона Боливара Бакнера. |
The delegation reiterated that the maxim of Simon Bolivar, "Justice is the queen of republican virtues, and equality and freedom are supported by it", had guided the actions of the Government and its national human rights strategy. | Делегация вновь повторила лозунг Симона Боливара "Справедливость является царицей республиканских ценностей и поддерживает равенство и свободу", которым правительство руководствовалось в своих действиях и в своей национальной стратегии в области прав человека. |
Areas like the Bajo Atrato and the south of Bolivar, long dominated by guerrilla forces, have experienced massive displacement in recent years as paramilitary groups have moved in. | В таких районах, как Бахо Атрато и южная часть Боливара, где продолжительное время господствовали партизаны, массовые перемещения населения за последние годы произошли после введения в них полувоенных формирований. |
The Sentinel program was originally conceived by Doctor Bolivar Trask. | Программа стражей была первоначально задумана доктором Боливаром Траском. |
Loja, Ecuador won three international prizes for the sustainability efforts begun by its mayor Dr. Jose Bolivar Castillo. | Город Лойя в Эквадоре выиграл три международных премии за усилия по обеспечению стабильности, начатые его мэром д-ром Хосе Боливаром Кастильо. |
In July 1822 Bolivar and San Martin gathered in the Guayaquil Conference. | В июле 1822 года в Гуаякиле состоялись переговоры между Боливаром и Сан-Мартином. |