Since the start of the year, the bolivar has lost almost 70 percent of its value. | С начала года боливар потерял почти 70 процентов своей стоимости. |
Either that or old Bolivar's calling up bandits. | Или так или старый Боливар зовёт своих бандитов. |
In the "Age of Apocalypse" timeline, Bolivar Trask created the Sentinels with his wife Moira. | Во временной линии «Век Апокалипсиса» Стражей создали Боливар Траск и его жена Мойра. |
Five weeks later Confederate General Simon Bolivar Buckner signed the surrender in New Orleans. | Пять недель спустя генерал Конфедерации Симон Боливар Бакнер подписал капитуляцию в Новом Орлеане. |
In this way we shall realize the ideal which our Liberator, Simon Bolivar, visualized as the most important goal of the best system of government: "the greatest possible degree of happiness", in other words, happiness for all. | Именно тогда мы поймем, что идеал, который наш освободитель Симон Боливар представил как самую важную цель самой совершенной системы правления, - это "самый высокий по возможности уровень счастья", иными словами, счастье для всех. |
The only way you'll get better food is by shooting Bolivar. | Единственный способ получить лучшую еду это пристрелить Боливара. |
I'm telling you, we took out Bolivar, the King Rat. | Говорю Вам, мы уничтожили Боливара, Крысиного короля. |
The delegation reiterated that the maxim of Simon Bolivar, "Justice is the queen of republican virtues, and equality and freedom are supported by it", had guided the actions of the Government and its national human rights strategy. | Делегация вновь повторила лозунг Симона Боливара "Справедливость является царицей республиканских ценностей и поддерживает равенство и свободу", которым правительство руководствовалось в своих действиях и в своей национальной стратегии в области прав человека. |
The ambassador was Minister for Foreign Affairs at the beginning of the citizens' revolution, with Correa leading the people of Ecuador, the people of Manuela Saenz and Bolivar and Eloy Alfaro, the noble and great people in Bolivia and that whole area. | Г-жа Посол была министром иностранных дел в начале революции граждан, когда Корреа руководил народом Эквадора, народом Мануэлы Саенс, народом Боливара и Элоя Альфаро, благородным и великим народом, живущим в Боливии и во всем этом регионе. |
Thus, the Republic of Bolivia, named after Simon Bolivar, was born. | На свет появилась Республика Боливия, названная так в честь Симона Боливара. |
The Sentinel program was originally conceived by Doctor Bolivar Trask. | Программа стражей была первоначально задумана доктором Боливаром Траском. |
Loja, Ecuador won three international prizes for the sustainability efforts begun by its mayor Dr. Jose Bolivar Castillo. | Город Лойя в Эквадоре выиграл три международных премии за усилия по обеспечению стабильности, начатые его мэром д-ром Хосе Боливаром Кастильо. |
In July 1822 Bolivar and San Martin gathered in the Guayaquil Conference. | В июле 1822 года в Гуаякиле состоялись переговоры между Боливаром и Сан-Мартином. |