| Projects relating to Roma issues received in 2005 subsidies an amount of CZK 1,100,000 from the Humanity Fund of the Region of Central Bohemia. | В 2005 году на реализацию проектов в поддержку цыган были выделены субсидии на сумму в 1100000 чешских крон по линии Гуманитарного фонда Центральной Богемии. |
| In 1639, however, he again overran northern Germany, defeated the Saxons at Chemnitz and invaded Bohemia itself. | В 1639 году он снова вошёл в северную Германию, разбил саксонцев при Хемнице и закрепился в Богемии. |
| Nearly all original Roma inhabitants living in Bohemia and Moravia were exterminated during the Second World War, and most of the Roma who currently live in these territories come from traditional settlements in Slovakia. | Практически все исконные рома, проживавшие в Богемии и Моравии, были уничтожены в ходе второй мировой войны, и большинство рома, которые в настоящее время проживают на этих территориях, проживали ранее в традиционных поселениях в Словакии. |
| Irene Adler appears only in "A Scandal in Bohemia". | Ирэн Адлер (англ. Irene Adler) - женщина, появляющаяся в рассказе «Скандал в Богемии». |
| Furthermore, the Czech and German languages would become the official languages for all functions pertaining to all of Bohemia. | Чешский и немецкий должны были стать официальными и равноправными языками Богемии. |
| At the time of its establishment it was the first and only state art school in Bohemia. | На момент открытия была первым и единственным в Чехии учебным заведением в области искусств. |
| In Bohemia, Moravia, and Silesia, 39% of the population was employed in industry and 31% in agriculture and forestry. | В Чехии, Моравии и Силезии, 39 % населения было занято промышленностью и 31 % сельским хозяйством и лесоводством. |
| Anna was also crowned Queen of Hungary on 25 March 1613 in Pressburg and Queen of Bohemia on 10 January 1616 in Prague. | 25 марта 1613 года в Пресбурге Анна также была коронована как королева Венгрии и 10 января 1616 года в Праге как королева Чехии. |
| In altitude 1,386 m above sea level, in the peaty soil of Labská louka there springs the largest river of Bohemia - the Labe. | На высоте 1386 метров над уровнем моря на торфяных болотах Лабских лугов находится источник самой могучей реки в Чехии - Лабы (Эльбы). |
| The succession conflict was settled in 1479 in the Peace of Olomouc, which allowed both Vladislaus and Matthias Corvinus to use the title "King of Bohemia". | Спор о наследовании был улажен в 1479 году Оломоуцким договором, который позволял и Владиславу, и Матьяшу Хуньяди использовать титул «Король Чехии». |
| Little Bohemia is in Manitowish, Wisconsin. | Маленькая Богемия в Манитоуиш, штат Висконсин. |
| Later, the Lisowczycy plagued Silesia and Bohemia and took part in the Battle of White Mountain. | Позже, от Лисовчиков страдает Силезия и Богемия, а также они приняли участие в битве на Белой горе. |
| From 1928 and 1940, Czechoslovakia was divided into the four "lands" (Czech: "země", Slovak: "krajiny"); Bohemia, Moravia-Silesia, Slovakia and Carpathian Ruthenia. | С 1928 по 1940 год, Чехословакия была разделена на четыре «земли» (Чешский: «země», Словацкий: «krajiny»); Богемия, Моравия-Силезия, Словакия и Подкарпатская Русь. |
| During Ladislaus' minority, Bohemia was ruled by a regency composed of moderate reform nobles who were Utraquists. | При Ладиславе Богемия фактически находилась под властью регентского совета, состоявшего из умеренных дворян-реформаторов, в основном чашников. |
| The Vonmiller textile mill at Zamberk, East Bohemia, confiscated in 1945, which was subsequently privatized in 1995; | текстильная фабрика Вонмиллер в Замберке, Восточная Богемия, была конфискована в 1945 году и затем приватизирована в 1995 году; |
| General Mack surrendered, but Ferdinand managed to escape with 2000 cavalry to Bohemia. | Генерал Мак капитулировал, однако Фердинанд Карл сумел прорваться в Богемию с 2 тысячами кавалеристов. |
| He also abandoned his father's claims on Bohemia and the imperial crown and promised to support the imperial candidacy of Maria Theresa's husband, Francis Stephen of Lorraine, who in fact became the next Emperor on 13 September 1745. | Он также отказался от претензий своего отца на Богемию и императорскую корону и обещал поддержать имперскую кандидатуру мужа Марии Терезии, Франца I, который стал императором 13 сентября 1745 года. |
| 1900 BC, the centre of the Beaker Pottery returns to Bohemia, while in Iberia we see a decentralization of the phenomenon, with centres in Portugal but also in Los Millares and Ciempozuelos. | После 1900 г. до н. э. центр колоколовидной керамики возвращается в Богемию, тогда как в Иберии наблюдается децентрализация феномена, с центрами в Португалии, Лос-Мильярес и Сьемпосуэлос. |
| The Scottish poet William Drummond recorded Jonson's often contentious comments about his contemporaries: Jonson criticised Shakespeare as lacking "arte" and for mistakenly giving Bohemia a coast in The Winter's Tale. | Шотландский поэт Уильям Драммонд записал высказывания Джонсона: последний критиковал Шекспира, считая, что тому недостаёт «художественности», а также за то, что в «Зимней сказке» тот ошибочно поместил Богемию рядом с берегом. |
| For administrative purposes the Protectorate of Bohemia and Moravia was divided into two Länder: Böhmen (Bohemia) and Mähren (Moravia). | Протекторат Богемии и Моравии был разделён на две земли: Богемию и Моравию. |
| And generally no bohemia can exist without freedom. | Богема вообще не может существовать в несвободном обществе. |
| Bohemia Bohemia's a fallacy in your head | Богема... Богема - всего лишь ваша фантазия. |
| France is very sorry, and will do all it can to maintain its peaceful and prosperous friendship with the great nation of Bohemia. | Франция очень сожалеет об этом и будет делать все возможное, для поддержания своей мирной и процветающей дружбы с Великой нацией Чехией. |
| In 1490 he also became king of Hungary, and the Polish Jagellonian line ruled both Bohemia and Hungary. | В 1490 году он также стал королём Венгрии, а польские Ягеллоны стали править Чехией и Венгрией. |
| Vladislaus would reign in Bohemia proper, while Matthias gained Moravia, Silesia, and the two Lusatias. | Владислав должен был править Чехией, а Матьяш получил Моравию, Силезию и обе Лужицы. |
| Unlike his brother Władysław, who was allied with Bohemia, Bolesław II maintained close ties mainly with the Kingdom of Poland. | В отличие от своего брата Владислава, князя Глогувского, который связал себя с Чехией, Болеслав поддерживал хорошие связи с Польским королевством. |
| The Jagellonians governed Bohemia as absentee monarchs; their influence in the kingdom was minimal, and effective government fell to the regional nobility. | Ягеллоны правили Чехией формально, их влияние в королевстве было минимальным, а реальное управление перешло в руки дворян на местах. |
| The peace treaty with the Eastern Franks also put an end to wars between Great Moravia and the Frankish vassal Bohemia lasting since 895. | Этот мирный договор также положил конец войне между Великой Моравией и франкским вассалом Богемией, шедшей с 895 года. |
| It is named after Empress Maria Theresa, who ruled Austria, Hungary, and Bohemia from 1740 to 1780 and is depicted on the coin. | Монета получила своё название по имени императрицы Марии Терезии, которая правила Австрией, Венгрией и Богемией в период с 1740 по 1780 год. |
| In 1908 Max Heindel started, in New York City, the work of rewriting a previous draft in German of teachings ostensibly written under the instruction of Elder Brothers in their temple near the border of Bohemia and Germany. | В 1908 году Макс Гендель начал в Нью-Йорке работу по переписыванию предыдущих сочинений учения на немецком языке, якобы написанного по указанию братьев-основателей в их храме у границы с Богемией и Германией. |
| The marriage was intended to create peace between Germany and Bohemia. | Династический брак должен был укрепить ожидавшийся мирный договор между Германией и Богемией. |
| The remnants of the core territory of Great Moravia were divided between the newly established states of Bohemia and the Kingdom of Hungary, and small local ruler(s) continued to rule for some decades in the mountains of what is now Slovakia. | Остатки основной территории Великой Моравии были поделены между Богемией и Венгерским королевством, а мелкие местные властители продолжали править в последующие десятилетия в горах современной Словакии. |
| The settlement on the Golden Path trade route was first mentioned when in 1252 King Wenceslaus I of Bohemia signed a treaty with the Cistercian abbey of Plasy. | Впервые упоминается в 1252 году, как населëнный пункт на Золотом торговом пути, когда король Вацлав I Богемский подписал договор с цистерцианским аббатством в Пласи. |
| Your accent, Bohemia? | Ваш акцент, он богемский? |
| Princess Elizabeth of Bohemia puts it forcefully to him in a 1643 letter: how the human soul can determine the movement of the animal spirits in the body so as to perform voluntary acts-being as it is merely a conscious substance. | В 1643 году принцесса Елизавета Богемская написала письмо Декарту, потребовав от него объяснений по поводу того, как возможно, чтобы человеческая душа могла определять движение животных духов в человеческом теле, если она является нематериальной сущностью. |
| Elisabeth of Bohemia went on to marry John of Luxembourg and became Queen of Bohemia. | Позднее Елизавета Богемская вышла замуж за Иоанна Люксембургского и стала королевой Богемии. |
| During his early years, the young Dukes spent some time in Prague, at the court of King Vladislaus II of Bohemia. | В ранние годы молодые князья некоторое время провели в Праге, при дворе короля Владислава II Ягеллона. |
| In this position he received on 10 August 1471 the newly elected King Vladislas II of Bohemia in Kladsko, who was on his way from Kraków to Prague for the coronation. | В этой должности он встречал 10 августа 1471 года вновь избранного чешского короля Владислава II Ягеллона в Клодско, на пути из Кракова в Прагу для коронования. |
| To reach this goal we founded the Bohemia Line group in 2003 that unites four prominent Czech producers of woodworking machines. | Для достижения этой цели мы инициировали в 2003 г. основание группы Bohemia Line, связывающей четырех ведущих чешских производителей деревообрабатывающих станков. |
| The game was developed by X1 Software and AWAR on Bohemia Interactive's Real Virtuality engine. | Игра разработана компаниями X1 Software и AWAR на игровом движке Real Virtuality разработанный компанией Bohemia Interactive. |
| It was developed by Bohemia Interactive, authors of the original game, and published by Codemasters. | Они были разработаны компанией Bohemia Interactive Studio и изданы компанией Codemasters. |
| Trelleborg Automotive LLC Air Liquide Auto-EM BASF Vostok BelMag, Joint Stock Company Benteler Bohemia s.r.o. | ООО Треллеборг Аутомотив Air Liquide Авто-ЭМ БАСФ ЗАО ЗАО НПО БелМаг Benteler Bohemia s.r.o. |
| The Tour Bohemia was a one-day cycling race held annually between 2012 and 2014 in the Czech Republic. | Тур Богемии (англ. Tour Bohemia) - шоссейная однодневная велогонка, с 2012 по 2014 год проводившаяся по дорогам чешского региона Богемия. |