Примеры в контексте "Bodily - Тела"

Все варианты переводов "Bodily":
Примеры: Bodily - Тела
However, any Olympian can die if a significant portion of his or her bodily molecules are scattered. Однако любой Олимпиец может умереть, если разбросана значительная часть его молекул тела.
This is a fantasy period where both parties pretend that they have no bodily waste. Это романтический период, в котором оба партнера притворяются, что их тела не производят отходов.
This machine disconnects the mind from its bodily constraints. Эта машина способна отделить сознание от тела.
The blows were extremely painful and targeted those bodily parts where the traces were the least visible. Удары были чрезвычайно болезненными и наносились по тем частям тела, где остаётся меньше всего следов.
Perhaps the ultimate bodily part which fits this role of the autonomous partial object is the fist, or rather, the hand. Возможно, часть тела, которая идеально подходит на роль автономного частичного объекта, - это кулак или, скорее, рука.
He must install individual and collective protective gear to ensure the bodily protection of the worker from the physical, chemical and biological factors responsible for occupational risks. Он должен предусмотреть индивидуальное и коллективное защитное оборудование для защиты тела работника от воздействия физических, химических и биологических факторов, связанных с профессиональными рисками.
He encourages the Government to reassess all laws that discriminate against women and girls, especially those that place unequal value on their lives and bodily parts. Он призывает правительство пересмотреть все законы, дискриминирующие женщин и девочек, особенно те, которые по-разному оценивают их жизнь и части тела.
The Minister frequently comments in the media, sending the clear message that women's contribution to society should not be confined, defined or limited by their bodily appearance. Министр нередко размещает комментарии в средствах массовой информации, посылая четкий сигнал о том, что вклад женщин в жизнь общества не должен сдерживаться, определяться или ограничиваться внешним видом их тела.
I mean the face, I suppose, but not bodily, not at all. На лицо - может быть, а в смысле тела - совсем нет.
Today, more than one billion people worldwide are overweight (with a bodily mass index (BMI) >25) and at least 300 million are obese (BMI >30). На сегодняшний день более 1 млрд. людей во всем мире имеют избыточную массу тела (индекс массы тела (ИМТ) >25), а как минимум 300 млн. человек страдают ожирением (ИМТ >30).
It will give you a wide range of effects, including sort of altering reality, bodily numbness and a dissociation from contact with your surroundings, so that people feel they could stretch their arm up down the end of Tottenham Court Road. Действие характеризуется широким спектром эффектов, такими как изменение реальности, онемением частей тела, оцепенением, и деперсонализацией, нереальные фантазии кажутся реальными.
Since mental processes are intimately related to bodily processes, the descriptions that the natural sciences furnish of human beings play an important role in the philosophy of mind. И так как ментальные процессы не являются независимыми от тела, то описания человека в естественных науках непосредственно влияют на философию сознания.
As the Sun which makes the pot shine does not vanish when the pot is destroyed, the soul is immortal, not destroyed when its bodily shell perishes. Поскольку Солнце проявляет свойства жидкого тела, то в первом приближении в нём не могут существовать сдвиговые волны (s-волны), подобные сейсмическим волнам на Земле.
Painters arrange "conditions" in the paint/canvas medium, and dancers arrange the "conditions" of their bodily medium, for example. Художники организуют «условия» посредством краски/холста, а танцоры организуют «условия» посредством тела.
Now, this formula will reduce the heart action and the bodily functions to normal. Этот раствор уменьшит сердечную активность и функции тела до нормы.
The body's been stripped of the flesh and bodily organs. С тела были содраны плоть и физические органы.
This is the best method to correct the bodily balance and posture. Это самый лучший способ исправить баланс тела и осанку.
And it paralyzes the muscles, slowing down bodily functions. Он парализует мускулы, замедляет функции тела.
Article 60 of the new Constitution provides that the human body is inviolable and that any bodily attack or mutilation is a criminal offence punishable by law. Статья 60 новой Конституции предусматривает неприкосновенность человеческого тела, и что любое телесное повреждение или увечье является караемым по закону уголовным преступлением.
Finally bodily measures may be taken against arrested persons under the rules of section 758 (1) (cf. sect. 792 (2)). Наконец, физический осмотр тела арестованных может проводиться на основании положений статьи 758 (1) (см. статью 792 (2)).
There are devices now which can perform a single function analysis, such as a thermometer measuring bodily temperature, but the idea of a medical tricorder is that it should be able to perform a variety of basic yet important tasks. Уже существуют устройства, которые могут выполнять анализ одной функции, например термометр, измеряющий температуру тела, но идея медицинского трикодера заключается в том, что он должен уметь выполнять множество основных важных задач.
is causing bodily disfigurement. что вызвало мутации его тела.
It's a bodily function, I'm afraid. Я боюсь, это функция тела
Each body has stored a large quantity of energy that is necessary in order to power the bodily functions. Каждое тело накопило большое количество энергии, необходимое ему для поддержания всех своих функций. Энергетический потенциал тела может быть даже измерен.
This applies with all children, and particularly in developmental situations where anxiety and uncertainty arise with regard to bodily experience and life environment. Это имеет большое значение для всех детей, и особенно это касается тех, развитие которых протекает в ситуации страха и неуверенности по отношению к переживанию собственного тела и окружающего пространства.