Английский - русский
Перевод слова Bodily

Перевод bodily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телесный (примеров 7)
In the course of a criminal procedure a situation may arise where it will be necessary to conduct a bodily examination of a person. В ходе уголовного судопроизводства может возникнуть ситуация, когда понадобится провести телесный осмотр какого-либо лица.
A bodily examination may be conducted only on the basis of an order by an investigative judge of the competent court. Телесный осмотр можно провести лишь по предписанию судьи компетентного суда, принимающего участие в судебном следствии.
Without the consent of a third party, a bodily examination may be conducted only in order to determine the presence of a trace or an effect of a criminal act on the body. Без согласия третьей стороны телесный осмотр можно провести лишь на предмет обнаружения следов на теле или выявления последствий преступных деяний.
I have to initiate all bodily contact. Я должен осуществить непосредственный телесный контакт.
Especially the rules against affection or any unnecessary bodily contact, because touch would certainly spoil the child. Особенно тем, что запрещали привязанность, чрезмерный телесный контакт, потому что прикосновение могло, без сомнения, испортить ребёнка.
Больше примеров...
Физический (примеров 11)
Incident report says you shoved her against a wall causing bodily harm. В рапорте говорится, что вы прижали её к стене, причинив физический вред.
The second case, involving a 17-year-old, concerned a complaint of bodily harm caused in the course of questioning by the police. The decision rejecting the complaint had been appealed and was now before the court. Во втором случае, в котором подросток 17 лет жаловался на причиненный ему физический ущерб в ходе полицейского допроса, решение об отказе в рассмотрении жалобы было обжаловано и в настоящее время находится на рассмотрении суда.
It's a mental and physical break, a disassociation with your bodily functions, something like a coma. Это ментальный и физический раскол, диссоциация с вашими физическими функциями, похоже на кому.
A sustained restriction of adult sleep to four hours per day has been shown to correlate with changes in physiology and mental state, including reduced memory, fatigue, aggression, and bodily discomfort. Было обнаружено, что ограничение продолжительности сна взрослого человека до четырёх часов в день коррелирует с изменениями в физиологическом и психическом состоянии, включая ухудшение памяти, утомление, агрессивность и общий физический дискомфорт.
Finally bodily measures may be taken against arrested persons under the rules of section 758 (1) (cf. sect. 792 (2)). Наконец, физический осмотр тела арестованных может проводиться на основании положений статьи 758 (1) (см. статью 792 (2)).
Больше примеров...
Организма (примеров 25)
It is not medically or scientifically capable of improving the health or bodily functions of anyone. Ни с медицинской, ни с научной точки зрения оно не способно улучшить здоровье или функции любого организма.
The technical result of using the hygienic COVERING is to protect the hand from all sides when attending to the body and to ensure the least possible contact of a person's hands with waste from bodily functions. Техническим результатом применения гигиенического ЧЕХЛА является защита кисти руки со всех сторон при уходе за организмом и обеспечение наименьшего контакта кисти руки человека с отходами жизнедеятельности организма.
In addition to the effects on the lungs, many viruses affect other organs and can lead to illness affecting many different bodily functions. Кроме воздействия на бронхо-лёгочную систему, многие вирусы атакуют также другие органы и могут приводить к тяжёлым последствиям с нарушением различных функций организма.
Persons deprived of their liberty are fed sufficiently to ensure normal bodily functions. Лица, лишенные свободы получают питание, обеспечивающее нормальную жизнедеятельность организма.
No, Callen, my days have surprises, often having to do with bodily functions. Нет, Каллен, это мои дни наполнены сюрпризам, чаще всего связанными с функциями организма.
Больше примеров...
Тела (примеров 29)
The Minister frequently comments in the media, sending the clear message that women's contribution to society should not be confined, defined or limited by their bodily appearance. Министр нередко размещает комментарии в средствах массовой информации, посылая четкий сигнал о том, что вклад женщин в жизнь общества не должен сдерживаться, определяться или ограничиваться внешним видом их тела.
This is the best method to correct the bodily balance and posture. Это самый лучший способ исправить баланс тела и осанку.
There are devices now which can perform a single function analysis, such as a thermometer measuring bodily temperature, but the idea of a medical tricorder is that it should be able to perform a variety of basic yet important tasks. Уже существуют устройства, которые могут выполнять анализ одной функции, например термометр, измеряющий температуру тела, но идея медицинского трикодера заключается в том, что он должен уметь выполнять множество основных важных задач.
This applies with all children, and particularly in developmental situations where anxiety and uncertainty arise with regard to bodily experience and life environment. Это имеет большое значение для всех детей, и особенно это касается тех, развитие которых протекает в ситуации страха и неуверенности по отношению к переживанию собственного тела и окружающего пространства.
If our bodily movements were caused by the preceding state of our bodies and our decisions and intentions, they would be overdetermined. Утверждения о том, что движения тела могут быть вызваны предшествующим состоянием тела и решениями/намерениями являются переопределёнными.
Больше примеров...
Целиком (примеров 3)
The beautiful thing is that it moves bodily. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Bodily fluid storage facility? Целиком жидкое средство хранения?
The beautiful thing is that it moves bodily. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Больше примеров...