| BMI classification and percentage by BMI category measured during medical tests, by gender | Классификация ИМТ и процентная доля по категориям ИМТ, измеренная во время медицинских тестов, в разбивке по полу |
| This survey, in which the Body Mass Index (BMI) was measured, showed that the average BMI of Arubans in the age group 22-64 amounts to 27.8. | Результаты этого исследования, в рамках которого был определен индекс массы тела (ИМТ), свидетельствуют о том, что средний ИМТ для жителей Арубы в возрасте 22 до 64 лет составляет 27,8. |
| Men are relatively more frequently overweight (BMI >=25.0-<30.0 kg/m2), while more women are obese (BMI >=30 kg/m2) (see annexe 16). | Мужчины чаще обладают избыточной массой тела (ИМТ >=25,0 - <30,0 кг/м2), но больше женщин страдают от ожирения (ИМТ >=30 кг/м2) (см. приложение 16). |
| Children of mothers with short stature or low BMI were more likely to be underweight. | Дефицит массы тела чаще наблюдался у детей, матери которых отличались низким ростом или низким ИМТ. |
| The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. | Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела - ИМТ. |
| Body mass index or BMI is, however, much more reliable. | Индекс массы тела или ИМТ, однако, гораздо более надежными. |
| I am going back, as soon as my BMI's closer to my age. | Я вернусь домой, как только ИМТ приблизится к моему возрасту. |
| The Body mass index (BMI), estimates the ideal weight of a person based on its size and weight. | В Индекс массы тела (ИМТ), calcul идеального веса человека на основе его размера и веса. |
| The results demonstrated that in addition to activation in higher visual areas, changes to BMI had a direct impact on activity within the brain's reward system. | Результаты фМРТ показали, что в дополнение к активации высших зрительных областей, изменение ИМТ также возбуждает зоны мозга, связанные с системой вознаграждения. |
| 38 % of non-pregnant women had low Body Mass Index (BMI). | у 38% небеременных женщин был зафиксирован низкий индекс массы тела (ИМТ). |
| There is a weak increase in the percentage of diabetics among adults, but the incidence of diabetes has not increased despite increasing BMI at diagnosis. | Среди взрослых отмечается незначительное повышение доли лиц, страдающих диабетом, однако в целом заболеваемость диабетом не выросла, несмотря на повышение показателя ИМТ в момент его диагностировании. |
| The average body mass index (BMI) of humans has been increasing in the post-World War II period, but especially since the 1980's, with the prevalence of obesity doubling in the past three decades. | Средний индекс массы тела (ИМТ) в послевоенные годы постоянно увеличивался, особенно с 80-х годов, в результате чего распространенность ожирения за последние три десятилетия возросла вдвое. |
| According to the 2009-10 DHS, 27% of women were found to have a Body Mass Index (BMI) of less than 18.5 indicating that malnutrition among women is a serious public health concern. | Согласно обследованию в области народонаселения и здравоохранения, проведенному в 2009 - 2010 годах, у 27 процентов женщин индекс массы тела (ИМТ) составляет менее 18,5, а это означает, что недоедание среди женщин представляет собой серьезную медицинскую проблему. |
| The WHO states that abdominal obesity is defined as a waist-hip ratio above 0.90 for males and above 0.85 for females, or a body mass index (BMI) above 30.0. | По определению ВОЗ, абдоминальное ожирение соответствует соотношению талии и бёдер свыше 0,90 для мужчин и 0,85 для женщин, либо индексу массы тела (ИМТ) выше 30,0. |
| Today, more than one billion people worldwide are overweight (with a bodily mass index (BMI) >25) and at least 300 million are obese (BMI >30). | На сегодняшний день более 1 млрд. людей во всем мире имеют избыточную массу тела (индекс массы тела (ИМТ) >25), а как минимум 300 млн. человек страдают ожирением (ИМТ >30). |
| However, persons in the lower income brackets have a BMI which is considerably higher than the BMI of persons having a higher income. | Наряду с этим следует отметить, что ИМТ значительно выше для наименее имущих слоев населения, чем для групп населения, имеющих более высокий доход. |
| In 2006, the average BMI for men aged 25-64 was 30.0 and for women 28.8. | В 2006 году средний индекс массы тела (ИМТ) для мужчин в возрасте 25 - 64 лет составлял 30,0, а для женщин - 28,8. |
| Note BMI is an indicator of stature and Chronic Energy Deficiency (CED). | Следует иметь в виду, что ИМТ характеризует как физическую конституцию, так и вероятность наступления хронического упадка сил. |