| Average self-reported BMI is 27.8 kg/m2. | Средний показатель ИМТ, о котором сообщили сами респонденты, составляет 27,8 кг/м2. |
| 26 % of ever-married men aged 15-54 years had low BMI. | низкий ИМТ был зафиксирован у 26% когда-либо состоявших в браке мужчин в возрасте от 15 до 54 лет. |
| This shows that BMI, not WHR, modulates reward mechanisms in the brain and that this may have important implications for judgements of ideal body size in eating disordered individuals. | Это показывает, что ИМТ, а не соотношение талии и бёдер модулирует механизм вознаграждения в головном мозге, что может иметь важные последствия для оценки идеального размера тела у пациентов, страдающих пищевыми нарушениями. |
| I am going back, as soon as my BMI's closer to my age. | Я вернусь домой, как только ИМТ приблизится к моему возрасту. |
| The results demonstrated that in addition to activation in higher visual areas, changes to BMI had a direct impact on activity within the brain's reward system. | Результаты фМРТ показали, что в дополнение к активации высших зрительных областей, изменение ИМТ также возбуждает зоны мозга, связанные с системой вознаграждения. |
| He had a BMI of 33 at his last physical and HR said they would fire him or put him on probation pending weight loss. | Последний медосмотр показал, что у него индекс массы тела - ЗЗ, и кадровики сказали что уволят его или поставят на испытательный срок, пока не похудеет. |
| So, you exercise and it picks up the exercise. You put in your height and weight, it calculates BMI, | Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения, когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела. |
| This survey, in which the Body Mass Index (BMI) was measured, showed that the average BMI of Arubans in the age group 22-64 amounts to 27.8. | Результаты этого исследования, в рамках которого был определен индекс массы тела (ИМТ), свидетельствуют о том, что средний ИМТ для жителей Арубы в возрасте 22 до 64 лет составляет 27,8. |
| Today, more than one billion people worldwide are overweight (with a bodily mass index (BMI) >25) and at least 300 million are obese (BMI >30). | На сегодняшний день более 1 млрд. людей во всем мире имеют избыточную массу тела (индекс массы тела (ИМТ) >25), а как минимум 300 млн. человек страдают ожирением (ИМТ >30). |
| In addition, if your body size, if your BMI, your body mass index, is above 30 - if you're clinically obese - we also colored the dots yellow. | Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым. |
| Storm Warning also picked up a Top 50 Song award during the 2012 BMI awards. | «Storm Warning» вошла в список Лучших 50 песен во время церемонии награждения BMI 2012 года. |
| "He shown group of obese ones has one [first beginning arthritis psoriasica, the group in overweight and at last, the group of normal followed BMI of". | "Он у группы тучных, показавшей есть один [первые начало артрит psoriasica, группы в лишнем весе и наконец, группы нормального следовавшего BMI". |
| In February 2007, bmi bought British Mediterranean Airways (B|MED), a British Airways franchise partner, and as a result gained access to new markets in Africa, the Middle East and Central Asia that were served by that carrier. | В январе 2007 года BMI приобрела авиакомпанию British Mediterranean Airways, (BMED), франчайзингового партнёра British Airways, что дало выход на рынки Африки, Среднего Востока и Центральной Азии. |
| It was named Song of the Year at the 2018 BMI R&B/Hip Hop Awards. | Данная песня была названа песней года на премии BMI R&B/Hip Hop Awards в 2018 году. |
| He co-wrote with Baxter Taylor "Marie Laveau", for which the songwriters received a 1975 BMI Award. | С Бакстером Тейлором Силверстин написал песню «Marie Laveau», за которую авторский дуэт в 1975 году был удостоен BMI Award. |