Английский - русский
Перевод слова Blueberry
Вариант перевода Черничный

Примеры в контексте "Blueberry - Черничный"

Примеры: Blueberry - Черничный
This piece of gum happens to be tomato soup, roast beef and blueberry pie. Эта пластина жвачки - томатный суп, ростбиф и черничный пирог.
I ate a blueberry muffin and had lots of sugar. Я съел черничный кекс, там было много сахара.
Parker, I have maple syrup and blueberry syrup. Паркер, у меня есть кленовый и черничный сиропы.
Don't let Mouch Bogart the blueberry crumble. Не давайте Маучу налегать на черничный пирог .
Laverne, baby, you were flatter than a blueberry pancake. Лаверн, детка, ты была более плоской, чем черничный блин.
I've just watched a video on how to bake a sumptuous blueberry pie. Только что посмотрел видео, как испечь роскошный черничный пирог.
Totally shorted me on the blueberry sauce. Мне вообще не достался черничный соус.
And then I made the best blueberry cobbler I have ever made. И тогда я сделала лучший черничный пирог из всех, что я делала.
That blueberry crepe burned him pretty badly. Черничный соус очень сильно его обжег.
All those years ago, you serving me coffee and a blueberry muffin. Столько лет тому назад, ты приносишь мне кофе и черничный маффин.
Mr. Lewis brought a delicious blueberry pie. Мсье Льюис принёс очень вкусный черничный пирог.
I thought the blueberry muffins were your favourite type of muffin. Я думал, черничный маффин был твоим самым любимым.
It's not blueberry, but, you know... Конечно, не черничный, но, ну вы знаете...
I'll take the blueberry pie this time. На этот раз я возьму черничный пирог.
But there's always a whole blueberry pie left untouched Но черничный пирог всегда остаётся нетронутым.
So whenever she made a peach pie... she'd make a little blueberry pie. Так вот, когда она делала персиковый пирог... также она делала маленький черничный пирог.
So much so that I entered her blueberry sour cream pie recipe in a contest and won $5,000, which I would really like to share with my aunt if you would just tell me that you are him. И поэтому я выставила ее черничный пирог на конкурс и выиграла $5,000, которыми я бы очень хотела поделиться с моей тетей, если бы вы просто сказали, что вы - это она.
Blueberry pie to go with the pancakes. Черничный пирог хорошо пойдет с блинчиками.
A CHAIR AND OTTOMAN UPHOLSTERED IN DYED BLUEBERRY OSTRICH-SKIN. Кресло и оттоманка, обтянутые крашеной в черничный цвет страусовой кожей.
Pomegranate juice, blueberry juice. Гранатовый сок, черничный сок.
Brought you a blueberry muffin for breakfast. Принес черничный маффин на завтрак.
The farm store offers strawberry, raspberry, red currant, lingonberry and blueberry juices, and Norwegian spruce syrup. В нашем магазине найдете клубничный, из красной смородины, брусничный и черничный, а также елочный сироп.
Blueberry pie and ice cream! Черничный пирог и мороженое!
Blueberry muffin to go? Черничный кекс с собой?
Wait. Blueberry or bran? Подожди, черничный или с отрубями?