| You know that bloodlust you felt? | Та жажда крови, что ты чувствуешь. |
| I think you're ignorant, I think the bloodlust is in you. | Я думаю, что ты невежествен. Я думаю, что жажда крови в тебе самом. |
| I am getting deeper and deeper into the muck lately, and it's like my bloodlust last year, except instead of arrows and swords, I've replaced it with politics and slander, so I'm... | Я погружаюсь все глубже и глубже в грязь последнее время, это прям как моя жажда крови в прошлом году, только вместо стрел и мечей, я выбрала политику и клевету, так что я - |
| I think the bloodlust is in you. | Я думаю что жажда крови проникла в тебя. |
| The bloodlust is upon me. | Меня переполняет жажда крови! |
| I expected to see the bloodlust in your eyes but all I see is fear. | Я ожидал увидеть жажду крови в ваших глазах, но вижу лишь страх. |
| If you don't indulge his bloodlust, you will die. | Если не утолить жажду крови, ты умрешь. |
| There's a magic potion that could cure Thea's bloodlust that we've never heard of but Nyssa conveniently has. | Давай ещё раз - якобы есть волшебный эликсир, который может исцелить жажду крови, о котором мы раньше не слышали, но которое вовремя оказалось у Ниссы. |
| I suppose we'll never know what Dr. Montgomery did to trigger the bloodlust in its reptile brain. | Полагаю, мы никогда не узнаем, как доктор Монтгомери, пробудил в змеиной голове жажду крови. |
| When Caroline is turned into a vampire in season two, she tricks Matt into breaking up with her, for she can't control her bloodlust around him. | После обращения её в вампира во 2-м сезоне, Кэролайн обманом вынуждает Мэтта разорвать с ней отношения, так как находясь рядом с ним она не могла контролировать свою жажду крови. |
| Abby, bloodlust is a bad color on you, baby. | Эбби, кровожадность не красит тебя, детка. |
| "I'm sorry I blame you for my bloodlust"and for me becoming a ripper. | Мне жаль, что я виню тебя за мою кровожадность и за то, что стал потрошителем |
| As inspiring as I find your bloodlust, Bellatrix I must be the one to kill Harry Potter. | Я ценю твою кровожадность, Беллатрикс, но я сам должен убить Гарри Поттера. |
| Mexican generals were unable to stop the bloodlust and appealed to Santa Anna for help. | Мексиканские генералы не могли обуздать кровожадность своих солдат и запросили помощь Санта-Анны. |
| Urban Bloodlust Frenzy. [chuckles] | "Неистовая Урбанистическая Кровожадность". |
| Or we're a doomed ship, travelling forever between galaxies, filled with eternal bloodlust, eternal warfare. | Или мы обречены путешествовать между галактиками, полные жажды крови, в состоянии вечной войны. |
| "with an unquenchable bloodlust." | "неутолимой" "жажды крови." |
| She means well, but eventually, she goes mad with bloodlust and almost destroys the world. | Она делала это ради добра, но в конце концов обезумела от жажды крови и почти уничтожила весь мир. |
| A Vampire, trembling with bloodlust. | Мрачно. Вампир, дрожащий от жажды крови |
| There was no immediate response from Sarajevo, prompting a second message instructing the UNPROFOR spokesmen to curb their "verbal bloodlust". | Немедленного ответа из Сараево не последовало, в связи с чем было направлено второе послание, в котором представителям СООНО рекомендовалось не допускать в своих высказываниях проявлений "жажды крови". |
| Imagine Kai with the bloodlust of a vampire. | Представь Кая с жаждой крови вампира. |
| My friend Thea calls it a bloodlust. | Моя подруга Тея называет это жаждой крови. |
| We're dealing with a single-minded vengeance machine with bloodlust. | Итак, то с чем мы имеем дело - совершенная машина мести, к тому же с жаждой крови. |
| Being consumed with bloodlust is not in your nature, Elena. | Елена... быть охваченной жаждой крови не в твоей натуре. |
| Because if he was a Klingon lost in the bloodlust of combat only we can judge him, not you. | Если он ощущал себя клингоном, охваченным жаждой крови в пылу сражения, то только мы в праве судить его, не вы. |
| She changed her children, stole our innocence, made us vampires, condemned us to an eternity of bloodlust and then | Она изменила своих детей, украла нашу невинность, сделала нас вампирами, приговорила нас к вечной жажде крови, и потом |
| Lost in bloodlust and insanity. | Потерянные в жажде крови и безумии. |
| In their obsessive focus on courtly intrigue and princely bloodlust, these playwrights break with the mythic tradition of classical tragedy and create a new aesthetic based on the tense interplay between Christian eschatology and human history. | В навязчивом внимании к интригам при дворе и «жажде крови» авторы эпохи барокко разорвали связь с мифической традицией классической трагедии и создали новую эстетику, основанную на напряженном взаимодействии между христианской эсхатологией и человеческой историей, трансцендентным и имманентным. |
| (CHUCKLES) Besides, do you really think Stew is sprouting hair and fangs, unable to resist some sort of bloodlust when the moon is full? | К тому же, ты же не считаешь, что Стю отрастил волосы и клыки, не в силах сопротивляться жажде крови, обуявшей его в полнолуние? |