I think you're ignorant, I think the bloodlust is in you. | Я думаю, что ты невежествен. Я думаю, что жажда крови в тебе самом. |
The bloodlust of an African or Asian people is not taken as seriously that of a European - or other white - people. | Жажда крови африканского или азиатского народа не воспринимается так серьезно, как жажда крови европейского - или другого белого народа. |
Everybody else, first, I need to be sure that you can handle moving up a notch on the food chain, the emotional ups and downs, solitude, and bloodlust. | Со всеми остальными я должен убедиться, что вы сможете встать на ступеньку выше в пищевой цепочке, эмоциональные взлеты и падения, одиночество, и жажда крови. |
Thea's bloodlust is the balancing of an equation. | Жажда крови Теи сохраняет баланс. |
You could cut their bloodlust with a knife. | Да жажда крови прям в воздухе висит! |
I was thinking how I would make the perfect American President, based upon my skill set, dance ability, and bloodlust. | Я думала о том, что из меня получится идеальный президент Америки, учитывая мои навыки, танцевальные способности и жажду крови. |
Says someone with two tours with the League of Assassins and a case of bloodlust under her belt. | Та, кто дважды была в Лиге Убийц и испытала жажду крови на своей шкуре. |
After spending centuries quelling my bloodlust, you threw me right back into that darkness! | Проведя столько веков, в попытке подавить свою жажду крови, и только ее утихомирив, ты снова вернула меня к тьме! |
I suppose we'll never know what Dr. Montgomery did to trigger the bloodlust in its reptile brain. | Полагаю, мы никогда не узнаем, как доктор Монтгомери, пробудил в змеиной голове жажду крови. |
When Akasha and Enkil become vampires, they made Khayman bring Maharet and Mekare back into Egypt to find out how their insatiable bloodlust can be mitigated. | Когда Акаша и Энкил стали вампирами, они потребовали чтобы Хайман вернул Маарет и Мекаре обратно в Кемет чтобы узнать как они могут подавить их ненасытную жажду крови. |
Go home, to bed, and sleep, and all the bloodlust just fades. | Пойти домой, в кровать, поспать, и... вся кровожадность исчезнет. |
You claim to revile my bloodlust until you need it. | Ты клеймишь меня за кровожадность пока она тебе не понадобится. |
Mexican generals were unable to stop the bloodlust and appealed to Santa Anna for help. | Мексиканские генералы не могли обуздать кровожадность своих солдат и запросили помощь Санта-Анны. |
Careful with the bloodlust. | И сдерживайте свою кровожадность, уж очень она заметна. |
Urban Bloodlust Frenzy. [chuckles] | "Неистовая Урбанистическая Кровожадность". |
A kind of bloodlust. | Что-то вроде жажды крови. |
She means well, but eventually, she goes mad with bloodlust and almost destroys the world. | Она делала это ради добра, но в конце концов обезумела от жажды крови и почти уничтожила весь мир. |
A Vampire, trembling with bloodlust. | Мрачно. Вампир, дрожащий от жажды крови |
There was no immediate response from Sarajevo, prompting a second message instructing the UNPROFOR spokesmen to curb their "verbal bloodlust". | Немедленного ответа из Сараево не последовало, в связи с чем было направлено второе послание, в котором представителям СООНО рекомендовалось не допускать в своих высказываниях проявлений "жажды крови". |
But the bloodlust - That part's true. | Но насчет жажды крови врать не стали |
Imagine Kai with the bloodlust of a vampire. | Представь Кая с жаждой крови вампира. |
We're dealing with a single-minded vengeance machine with bloodlust. | Итак, то с чем мы имеем дело - совершенная машина мести, к тому же с жаждой крови. |
Being consumed with bloodlust is not in your nature, Elena. | Елена... быть охваченной жаждой крови не в твоей натуре. |
You mean you knew about this bloodlust thing? | То есть ты знал об этой фигне с жаждой крови? |
Because if he was a Klingon lost in the bloodlust of combat only we can judge him, not you. | Если он ощущал себя клингоном, охваченным жаждой крови в пылу сражения, то только мы в праве судить его, не вы. |
She changed her children, stole our innocence, made us vampires, condemned us to an eternity of bloodlust and then | Она изменила своих детей, украла нашу невинность, сделала нас вампирами, приговорила нас к вечной жажде крови, и потом |
Lost in bloodlust and insanity. | Потерянные в жажде крови и безумии. |
In their obsessive focus on courtly intrigue and princely bloodlust, these playwrights break with the mythic tradition of classical tragedy and create a new aesthetic based on the tense interplay between Christian eschatology and human history. | В навязчивом внимании к интригам при дворе и «жажде крови» авторы эпохи барокко разорвали связь с мифической традицией классической трагедии и создали новую эстетику, основанную на напряженном взаимодействии между христианской эсхатологией и человеческой историей, трансцендентным и имманентным. |
(CHUCKLES) Besides, do you really think Stew is sprouting hair and fangs, unable to resist some sort of bloodlust when the moon is full? | К тому же, ты же не считаешь, что Стю отрастил волосы и клыки, не в силах сопротивляться жажде крови, обуявшей его в полнолуние? |