Английский - русский
Перевод слова Bloodlust

Перевод bloodlust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жажда крови (примеров 20)
You know that bloodlust you felt? Та жажда крови, что ты чувствуешь.
You expect me to believe that your bloodlust has waned? Ты ожидаешь, что я поверю, что твоя жажда крови утихла?
She told me the bloodlust came back two months ago and I didn't even know. Она говорила, что жажда крови снова появилась 2 месяца назад, а я даже не знал.
The bloodlust of an African or Asian people is not taken as seriously that of a European - or other white - people. Жажда крови африканского или азиатского народа не воспринимается так серьезно, как жажда крови европейского - или другого белого народа.
Everybody else, first, I need to be sure that you can handle moving up a notch on the food chain, the emotional ups and downs, solitude, and bloodlust. Со всеми остальными я должен убедиться, что вы сможете встать на ступеньку выше в пищевой цепочке, эмоциональные взлеты и падения, одиночество, и жажда крови.
Больше примеров...
Жажду крови (примеров 14)
I expected to see the bloodlust in your eyes but all I see is fear. Я ожидал увидеть жажду крови в ваших глазах, но вижу лишь страх.
You discovered your bloodlust in the British SAS. Вы обнаружили свою жажду крови в британской ПАВ.
I was thinking how I would make the perfect American President, based upon my skill set, dance ability, and bloodlust. Я думала о том, что из меня получится идеальный президент Америки, учитывая мои навыки, танцевальные способности и жажду крови.
You lost part of yourself when they cured you of that bloodlust, and that is why you will never beat me. Ты потеряла часть себя, когда они убрали у тебя эту жажду крови, поэтому ты никогда не победишь меня.
I suppose we'll never know what Dr. Montgomery did to trigger the bloodlust in its reptile brain. Полагаю, мы никогда не узнаем, как доктор Монтгомери, пробудил в змеиной голове жажду крови.
Больше примеров...
Кровожадность (примеров 10)
Dollarhyde is confused by this newfound relationship, though it helps suppress his bloodlust. Долархайд смущён этими новообретённым отношениями, хотя это помогает ему подавить его кровожадность.
Yet it would be a mistake to think that this bloodlust represents widespread sentiment among Iraqis. Однако было бы ошибкой полагать, что эта кровожадность широко распространена среди иракцев.
Abby, bloodlust is a bad color on you, baby. Эбби, кровожадность не красит тебя, детка.
Mexican generals were unable to stop the bloodlust and appealed to Santa Anna for help. Мексиканские генералы не могли обуздать кровожадность своих солдат и запросили помощь Санта-Анны.
Urban Bloodlust Frenzy. [chuckles] "Неистовая Урбанистическая Кровожадность".
Больше примеров...
Жажды крови (примеров 10)
Or we're a doomed ship, travelling forever between galaxies, filled with eternal bloodlust, eternal warfare. Или мы обречены путешествовать между галактиками, полные жажды крови, в состоянии вечной войны.
A kind of bloodlust. Что-то вроде жажды крови.
A Vampire, trembling with bloodlust. Мрачно. Вампир, дрожащий от жажды крови
There was no immediate response from Sarajevo, prompting a second message instructing the UNPROFOR spokesmen to curb their "verbal bloodlust". Немедленного ответа из Сараево не последовало, в связи с чем было направлено второе послание, в котором представителям СООНО рекомендовалось не допускать в своих высказываниях проявлений "жажды крови".
But the bloodlust - That part's true. Но насчет жажды крови врать не стали
Больше примеров...
Жаждой крови (примеров 6)
Imagine Kai with the bloodlust of a vampire. Представь Кая с жаждой крови вампира.
My friend Thea calls it a bloodlust. Моя подруга Тея называет это жаждой крови.
We're dealing with a single-minded vengeance machine with bloodlust. Итак, то с чем мы имеем дело - совершенная машина мести, к тому же с жаждой крови.
You mean you knew about this bloodlust thing? То есть ты знал об этой фигне с жаждой крови?
Because if he was a Klingon lost in the bloodlust of combat only we can judge him, not you. Если он ощущал себя клингоном, охваченным жаждой крови в пылу сражения, то только мы в праве судить его, не вы.
Больше примеров...
Жажде крови (примеров 4)
She changed her children, stole our innocence, made us vampires, condemned us to an eternity of bloodlust and then Она изменила своих детей, украла нашу невинность, сделала нас вампирами, приговорила нас к вечной жажде крови, и потом
Lost in bloodlust and insanity. Потерянные в жажде крови и безумии.
In their obsessive focus on courtly intrigue and princely bloodlust, these playwrights break with the mythic tradition of classical tragedy and create a new aesthetic based on the tense interplay between Christian eschatology and human history. В навязчивом внимании к интригам при дворе и «жажде крови» авторы эпохи барокко разорвали связь с мифической традицией классической трагедии и создали новую эстетику, основанную на напряженном взаимодействии между христианской эсхатологией и человеческой историей, трансцендентным и имманентным.
(CHUCKLES) Besides, do you really think Stew is sprouting hair and fangs, unable to resist some sort of bloodlust when the moon is full? К тому же, ты же не считаешь, что Стю отрастил волосы и клыки, не в силах сопротивляться жажде крови, обуявшей его в полнолуние?
Больше примеров...