| Father Brown, you old bloodhound... | Отец Браун, ах, ты старая ищейка... |
| He is formidable, the senior Mather, part bully, part bloodhound. | Старший Мэзер представляет собой угрозу, Наполовину хвастун, наполовину ищейка. |
| Maybe your dog here is a bloodhound... and she's together with a man who smokes menthol. | Может твоя собака ищейка... и она вместе с тем, кто курит ментоловые. |
| Works like a bloodhound, can track someone from over 50 kilometers. | Работает как ищейка, сможет выследить любого на расстоянии 50 километров. |
| You could sense his madness, like a bloodhound. | Вы могли почувствовать его безумие как ищейка... |
| Good thing the bloodhound is one of us, or you'd be... | Хорошо, что Ищейка один из нас, иначе тебе... |
| I can vouch for the bloodhound part. | Могу поручиться, ищейка в деле. |
| That's Charles Guiteau, the psychopath who tracked President Garfield down like a bloodhound and assassinated him. | Это Шарль Гито, ненормальный, который выслеживал президента Гарфилда, как ищейка, и убил его. |
| You, for example, are a bloodhound. | Вот вы, например, ищейка. |
| Wilkerson here needs a digital bloodhound to track his wife... no questions asked. | Уилкерсону нужна цифровая ищейка, чтобы выследить жену... и чтобы без вопросов. |
| It means I wouldn't go home either if I was covered in bacon grease and there was a bloodhound waiting. | Это значит, что я не пошел бы домой, если бы был покрыт жиром от бекона, а там меня ждала ищейка. |
| If there's one thing you can sniff out like a bloodhound, it's that. | Единственное, что ты можешь вынюхать, \ словно ищейка, так это это. |
| "Bloodhound" and so on. | "Ищейка" и так далее - "Ищейка" и так далее. |
| Take me to the site and I'll use the Bloodhound to do the rest. | Возьмите меня с собой и моя ищейка со всем разберется. |
| Will was your bloodhound. | Уилл - ваша ищейка. |
| You're like a bloodhound. | Вы же как ищейка. |
| Great, a bloodhound with allergies. | Замечательно, ищейка с аллергией. |
| What are you, part bloodhound? | А ты что, ищейка? |
| Give a bloodhound the scent of a trail. | Если ищейка почуяла след... |
| I'm the bloodhound, boss. | Я ищейка, босс. |
| She's like a - like a bloodhound. | Она как... как ищейка. |
| That woman is a bloodhound. | Эта женщина - ищейка. |
| It's like a digital bloodhound. | Это будто цифровая ищейка. |
| You are better than a bloodhound. | Ты лучше чем ищейка. |
| Sniff around like a bloodhound? | Вынюхивать вокруг, как ищейка? |