| I like you, blob. | Ты мне нравишься, капля. |
| Examples include: Frankenstein, Species, Mimic, Alien, The Fly, The Thing, The Blob, Apollo 18, Event Horizon, and Resident Evil. | Примеры: «Франкенштейн», «Особь», «Мутанты», «Чужой», «Нечто», «Муха», «Капля», «Аполлон 18», «Сквозь горизонт» и «Обитель зла». |
| Listen, I think I know where the blob comes from. | Слушай, мне кажется я знаю откуда взялся Капля. |
| THE BLOB, 50s HORROR MOVIE. | Ну, "Капля", ужастик 50-х |
| THE BLOB FROM SPACE IS THE PAUSE... | Значит, э... капля из космоса - это пауза... |
| He's just a little blob with eyes. | Он же просто шарик с глазками. |
| That is not a bullet, that's a blob. | Это не пуля, это - шарик. |
| Blob at the end for an artistic touch. | Шарик на конце, как художественный штрих. |
| I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate blob. | Советую попробовать клубничное или шоколадно-ореховый шарик. |
| In this image, I'm interested in where this white blob forms and if, as a result, there's any relationship between the jet and the accretion disc material. | В этом изображении меня интересует, где формируется этот белый шарик, и, вследствие этого, есть ли какая-либо связь между струёй и веществом аккреционного диска. |
| You might see an alien or a giant blob creeping across the floor, glowing bright green from radioactivity. | Можно было увидеть пришельца или гигантский сгусток, ползущий по полу и светящийся ярко-зеленым светом от радиоактивности. |
| Get off of him, you sticky, nasty, little blob of goo! | Отцепись от него, ты липкий, мерзкий, маленький сгусток слизи! |
| It kind of just looks like a blob. | Похоже на какой-то сгусток. |
| A theory proposed around 2009 suggests that the Gould Belt formed about 30 million years ago when a blob of dark matter collided with the molecular cloud in our region. | В конце 2000-х годов появилась теория, которая утверждает, что пояс Гулда образовался около 30 миллионов лет назад, когда сгусток тёмной материи столкнулся с молекулярным облаком в нашем регионе. |
| Nothing like a green blob to get the appetite going. | Зеленый сгусток прекрасно улучшит аппетит. |
| Some fat blob wants to see you. | Какой-то жирный пузырь хочет вас видеть. |
| You see, we shouldn't have an amorphous shifting blob in the bar, you know? | Нельзя же оставлять в баре бесформенный движущийся пузырь. |
| Two to one says the Blob is stuck in the water-intake pipe at the reservoir. | Два к одному, что Пузырь застрял в водозаборной трубе бассейна. |
| Is that blue blob talking? | Это говорящий синий пузырь? |
| You jiggle-headed blob of mischief! | Прыгающий пузырь, полный неприятностей! |
| And even if he were, he wouldn't want a blob like you. | А даже если бы был, то он не захотел бы студень вроде тебя. |
| Your package, Mr. Horrible Gelatinous Blob. | Ваша посылка, мистер Ужасный Желатиновый студень. |
| Just a soggy, fat, huge, predictable blob. | Обычной вялой, нудной, предсказуемой рутине. |
| Everything was just a blob. | Всё свелось к рутине. |
| The blob contains atomic hydrogen with a small admixture of other elements, including iron photo-ionised by radiation from the central stars. | Глобулы содержат атомарный водород с малой примесью других элементов, включая фотоионизированное от радиации центральных звезд железо. |
| Ionised hydrogen between a blob and the central star generates intense Lya emission which penetrates the blob. | Ионизированный водород между глобулами и центральной звездой генерирует интенсивную Lya эмиссию, которая проникает в глобулы. |
| ISequentialStream was supported only for the BLOB fields previously. | Ранее ISequentialStream поддерживался только для BLOB полей. |
| Nevertheless it not more difficult than work with BLOB fields. | Тем не менее, трудностей не больше, чем при работе с BLOB полями. |
| As a whole, the quality of the code, connected with BLOB fields, rose by an order. | В целом, качество кода, связанного с BLOB полями, поднялось на порядок. |
| Note that at present data base server can only write VARCHAR in BLOB, but not backward. | Заметьте, что пока сам сервер баз данных может только писать VARCHAR в BLOB, но не наоборот. |
| and choose the Blob element from the list. | и выбрать из списка элемент Blob. |
| In Marvel Zombies/Army of Darkness #2, the Blob is chased by various zombie super heroes. | В Marvel Zombies #2, Пузыря преследуют различные зомби супергерои. |
| In several panels, the zombified Runaways are feeding upon Old Lace while a group of zombies chases down Blob. | На нескольких панелях зомбированные Беглецы питаются Олд Лейсом, а группа зомби преследует Пузыря. |
| Maybe the meat blob's not taking in enough nutrients. | Возможно, кусок мяса не впитывает достаточно питательных веществ. |
| I'll feed the meat blob. | Я накормлю кусок мяса. |
| Once again, your attempt to feed the meat blob is being hindered by your ridiculous use of mittens. | Говорю тебе, твоей попытке накормить кусок мяса мешает твоя смешная варежка. |
| Right, that's what I said, blob. | Да. Я так и сказал, в блобе. |
| Well, what happens if you blob it? | А что будет если ты ее запостишь в блобе? |
| Here's this nice blob of colored light, and I see there's... | Я вижу тут разноцветную кляксу, ну типа > вот тут капля, и вот тут другая. |
| "Here's this nice blob of colored light, and I see there's..."you know, a bit of it over here and another bit- | Я вижу тут разноцветную кляксу, ну типа > вот тут капля, и вот тут другая. |
| You sit there like a big, fat blob! | И теперь сидишь здесь как большой, жирный шар! |
| What we saw in that kidney was that big blob there. | Мы увидели, что в этой почке, был большой шар вот здесь. |
| You and Marshall have basically melded into one big hermaphroditic blob. | Ты и Маршал буквально слились в один большой гермафродитный шар |
| What we saw in that kidney was that big blob there. | Мы увидели, что в этой почке, был большой шар вот здесь. |
| You were just this little annoying little blob, | Ты была просто маленьким раздражающим комочком. |
| There's clearly significant rules at play in this simple yet complex organism, and no matter what our disciplinary perspective or our mode of inquiry, there's a great deal that we can learn from observing and engaging with this beautiful, brainless blob. | Этот простой и одновременно сложный организм явно живёт по значимым правилам, и вне зависимости от научного направления или сферы наших интересов мы можем многому научиться, наблюдая и взаимодействуя с этим прекрасным комочком слизи без мозгов. |
| There's clearly significant rules at play in this simple yet complex organism, and no matter what our disciplinary perspective or our mode of inquiry, there's a great deal that we can learn from observing and engaging with this beautiful, brainless blob. | Этот простой и одновременно сложный организм явно живёт по значимым правилам, и вне зависимости от научного направления или сферы наших интересов мы можем многому научиться, наблюдая и взаимодействуя с этим прекрасным комочком слизи без мозгов. |