| It means a great green blob several hundred feet long is loose somewhere in these passageways. | Это означает, что большая зеленая капля несколько сотен футов длиной свободно разгуливает где-то в этих проходах. |
| Well, we don't want several hundred cubic feet of angry blob heaving itself round the country crushing people. | Ну мы же не хотим, чтобы тысячефутовая злая капля ползала по всей стране, убивая людей? |
| Listen, I think I know where the blob comes from. | Слушай, мне кажется я знаю откуда взялся Капля. |
| THE BLOB FROM SPACE IS THE PAUSE... | Значит, э... капля из космоса - это пауза... |
| "Here's this nice blob of colored light, and I see there's..."you know, a bit of it over here and another bit- | Я вижу тут разноцветную кляксу, ну типа > вот тут капля, и вот тут другая. |
| He's just a little blob with eyes. | Он же просто шарик с глазками. |
| Me neither, a-and it won't be, because he's just a little sleeping blob. | Я тоже, и этого не будет, так как он всего лишь маленький спящий шарик. |
| Blob at the end for an artistic touch. | Шарик на конце, как художественный штрих. |
| I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate blob. | Советую попробовать клубничное или шоколадно-ореховый шарик. |
| So he wrote a program to take the data, extract it from Wikipedia, and put it into a blob of linked data on the web, which he called dbpedia. | Так вот, он написал программу, извлекавшую данные из Википедии и помещавшую их в шарик связанных данных, размещённый в сети, который он назвал dbpedia. |
| You might see an alien or a giant blob creeping across the floor, glowing bright green from radioactivity. | Можно было увидеть пришельца или гигантский сгусток, ползущий по полу и светящийся ярко-зеленым светом от радиоактивности. |
| Get off of him, you sticky, nasty, little blob of goo! | Отцепись от него, ты липкий, мерзкий, маленький сгусток слизи! |
| It kind of just looks like a blob. | Похоже на какой-то сгусток. |
| A theory proposed around 2009 suggests that the Gould Belt formed about 30 million years ago when a blob of dark matter collided with the molecular cloud in our region. | В конце 2000-х годов появилась теория, которая утверждает, что пояс Гулда образовался около 30 миллионов лет назад, когда сгусток тёмной материи столкнулся с молекулярным облаком в нашем регионе. |
| Nothing like a green blob to get the appetite going. | Зеленый сгусток прекрасно улучшит аппетит. |
| Some fat blob wants to see you. | Какой-то жирный пузырь хочет вас видеть. |
| You see, we shouldn't have an amorphous shifting blob in the bar, you know? | Нельзя же оставлять в баре бесформенный движущийся пузырь. |
| Two to one says the Blob is stuck in the water-intake pipe at the reservoir. | Два к одному, что Пузырь застрял в водозаборной трубе бассейна. |
| Is that blue blob talking? | Это говорящий синий пузырь? |
| You jiggle-headed blob of mischief! | Прыгающий пузырь, полный неприятностей! |
| And even if he were, he wouldn't want a blob like you. | А даже если бы был, то он не захотел бы студень вроде тебя. |
| Your package, Mr. Horrible Gelatinous Blob. | Ваша посылка, мистер Ужасный Желатиновый студень. |
| Just a soggy, fat, huge, predictable blob. | Обычной вялой, нудной, предсказуемой рутине. |
| Everything was just a blob. | Всё свелось к рутине. |
| The blob contains atomic hydrogen with a small admixture of other elements, including iron photo-ionised by radiation from the central stars. | Глобулы содержат атомарный водород с малой примесью других элементов, включая фотоионизированное от радиации центральных звезд железо. |
| Ionised hydrogen between a blob and the central star generates intense Lya emission which penetrates the blob. | Ионизированный водород между глобулами и центральной звездой генерирует интенсивную Lya эмиссию, которая проникает в глобулы. |
| You must remember it in case of passing of data for writing of BLOB without using of storage-objects. | Об этом нужно помнить в случае передачи данных для записи в BLOB не через storage-объект. |
| When IBProvider detects this charset it will not use encoding processor, OLE DB and ADO data types will be turned into appropriate binary equivalents CHAR, VARCHAR, and BLOB (see number 3 on the Figure). | При обнаружении данной кодовой страницы IBProvider не будет использовать процессор кодировок, а типы данных OLE DB и ADO будут выставлены в соответствующие бинарные эквиваленты CHAR, VARCHAR и BLOB (см. обозначение на рисунке под цифрой 3). |
| The location for temporary storage of columns that contain binary large object (BLOB) can specify multiple directories by using semicolons to delimit the directory names. | Местоположение временного хранилища столбцов, содержащих большой двоичный объект данных (BLOB). Можно указать несколько каталогов, отделяя их имена точкой с запятой. |
| Beware the Blob, Son of Blob, Son of the Blob or The Blob Returns) is a 1972 American independent comedy science-fiction horror film. | The Blob, также Beware the Blob, Son of Blob, Son of the Blob или The Blob Returns) - фильм ужасов 1972 года, режиссёра Ларри Хэгмэна. |
| BLOB values were skipped for all rows except first. | Данные из BLOB добавлялись только в первую запись, а остальные поля оставались пустыми. |
| In Marvel Zombies/Army of Darkness #2, the Blob is chased by various zombie super heroes. | В Marvel Zombies #2, Пузыря преследуют различные зомби супергерои. |
| In several panels, the zombified Runaways are feeding upon Old Lace while a group of zombies chases down Blob. | На нескольких панелях зомбированные Беглецы питаются Олд Лейсом, а группа зомби преследует Пузыря. |
| Maybe the meat blob's not taking in enough nutrients. | Возможно, кусок мяса не впитывает достаточно питательных веществ. |
| I'll feed the meat blob. | Я накормлю кусок мяса. |
| Once again, your attempt to feed the meat blob is being hindered by your ridiculous use of mittens. | Говорю тебе, твоей попытке накормить кусок мяса мешает твоя смешная варежка. |
| Right, that's what I said, blob. | Да. Я так и сказал, в блобе. |
| Well, what happens if you blob it? | А что будет если ты ее запостишь в блобе? |
| Here's this nice blob of colored light, and I see there's... | Я вижу тут разноцветную кляксу, ну типа > вот тут капля, и вот тут другая. |
| "Here's this nice blob of colored light, and I see there's..."you know, a bit of it over here and another bit- | Я вижу тут разноцветную кляксу, ну типа > вот тут капля, и вот тут другая. |
| You sit there like a big, fat blob! | И теперь сидишь здесь как большой, жирный шар! |
| What we saw in that kidney was that big blob there. | Мы увидели, что в этой почке, был большой шар вот здесь. |
| You and Marshall have basically melded into one big hermaphroditic blob. | Ты и Маршал буквально слились в один большой гермафродитный шар |
| What we saw in that kidney was that big blob there. | Мы увидели, что в этой почке, был большой шар вот здесь. |
| You were just this little annoying little blob, | Ты была просто маленьким раздражающим комочком. |
| There's clearly significant rules at play in this simple yet complex organism, and no matter what our disciplinary perspective or our mode of inquiry, there's a great deal that we can learn from observing and engaging with this beautiful, brainless blob. | Этот простой и одновременно сложный организм явно живёт по значимым правилам, и вне зависимости от научного направления или сферы наших интересов мы можем многому научиться, наблюдая и взаимодействуя с этим прекрасным комочком слизи без мозгов. |
| There's clearly significant rules at play in this simple yet complex organism, and no matter what our disciplinary perspective or our mode of inquiry, there's a great deal that we can learn from observing and engaging with this beautiful, brainless blob. | Этот простой и одновременно сложный организм явно живёт по значимым правилам, и вне зависимости от научного направления или сферы наших интересов мы можем многому научиться, наблюдая и взаимодействуя с этим прекрасным комочком слизи без мозгов. |