Английский - русский
Перевод слова Blink

Перевод blink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моргнуть (примеров 65)
Even the goalkeeper had no time to blink. Вратарь даже моргнуть не успел.
The rest of your life used up and blown away in the blink of an eye. И все потому, что вы позволили себе моргнуть.
She may swallow you whole before you can blink. Она проглотит тебя целиком, ты даже не успеешь глазом моргнуть.
I mean, in the blink of an eye, just like this, things can change from bad to good. Глазом моргнуть не успеешь, как всё уже меняется к лучшему.
Danny, Jane, Dale... snatched in the blink of an eye. Дэнни, Джейн и Дэйл пропали, никто и глазом моргнуть не успел.
Больше примеров...
Моргать (примеров 42)
Because whenever I touch it, you blink rapidly. Стоит прикоснуться к ней, как вы начинаете нервно моргать.
You didn't have to blink. Можно было и не моргать!
Don't even blink. Даже не думай моргать!
You can breathe, you can blink, you can cry. Можете дышать, моргать, рыдать.
Breathe slowly, don't try to blink, don't be self-conscious. Медленно дышите, попытайтесь не моргать, не стесняйтесь.
Больше примеров...
Мигать (примеров 19)
The LED will blink rapidly to indicate that it is ready to receive the activation signal. Индикатор будет мигать быстро указать, что он готов к приему сигнала активации.
You can blink, but don't squint or I can't see anything. Вы можете мигать, но не косоглазить. Иначе, я ничего не увижу.
I can make it blink too. Я еще могу ей мигать.
So, if he says blink, I suggest you blink. Так что, если он говорит, мигать, Я предлагаю вам мигать.
We will write a program that causes our LED to blink in 0.5 seconds intervals. Напишем программу, заставляющую мигать светодиод через интервалы 0.5 сек.
Больше примеров...
Моргание (примеров 10)
Remember. One blink, yes. Помните: одно моргание -"да".
So that's your "blink test": И каков результат "теста на моргание"
Did you ever read this book, "Blink"? Вы когда-либо читали эту книгу, "Моргание"?
U.K. jurors in the U.K. justice system like to see a live witness to see whether they can pick up the telltale signs of mendacity - the blink, the hesitation. Члены жюри присяжных в Британии всегда предпочитают своими глазами увидеть свидетеля, чтобы можно было различить явные признаки лжи - моргание, колебание.
It's like, you know how you blink a lot when you tell a story? Это как твое частое моргание, когда ты рассказываешь что-то.
Больше примеров...
Поморгать (примеров 2)
Commodore, I'd like you to stare into the light and blink as quickly as you can. Коммодор, я попрошу вас пристально смотреть на свет, и поморгать так быстро, как можете.
I can absolutely blink, too. Я точно могу и поморгать.
Больше примеров...
Мигнуть (примеров 3)
Somebody has to be the first to blink. Кто-то должен мигнуть первым.
He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив.
He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив.
Больше примеров...
Blink (примеров 9)
BLINK - ready hardware and software platform for telephone company. BLINK - готовая аппаратная и программная платформа для телефонной компании.
Visual Studio Code is based on Electron, a framework which is used to deploy Node.js applications for the desktop running on the Blink layout engine. Visual Studio Code основан на Electron - фреймворк, позволяющий с использованием Node.js разрабатывать настольные приложения, которые работают на движке Blink.
The character was featured in the four-issue Blink limited series in 2000. Персонаж был популяризирован в четырехчастном издании «Blink limited series» в 2000-м.
Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), by Scott Cookman, offers a journalistic account of Franklin's expedition. Скотт Кукман представил доклад Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), где по датам указываются фактические события экспедиции и научные представления о них, автор пытается пролить свет на тайну полуторавековой давности.
Deyes signed a book deal with Blink Publishing in 2014, with his debut book The Pointless Book due for release in September of the same year. Дэйс заключил контракт на книгу с Blink Publishing в 2014 году, его дебютная книга «The Pointless Book» вышла в сентябре этого же года.
Больше примеров...