| Well, let's go to the bleachers. | Что ж, пойдем на трибуны. |
| The coach, the bleachers, Emmet. | Тренер, трибуны, Эммет. |
| You're here for 10 minutes and already I'm back Under the bleachers at the pep rally. | Ты здесь всего 10 минут, а я как будто вернулась в прошлое под трибуны на школьном матче. |
| What lesson can we take from all of this... other than not to leave heavy goal posts in sharp edged wooden crates leaning precariously against the bleachers. | Какой урок мы можем извлечь из всего этого... кроме того, что нельзя оставлять тяжёлые стойки в деревянных ящиках с острыми краями, стоящих на самом краю трибуны. |
| Bleachers were erected on one side of the finish line with space for 1,000 spectators and 200 press officers. | С одной стороны финишной линии были установлены трибуны способные разместить 1000 зрителей и 200 сотрудников прессы. |
| If you change your minds, I'll be by the bleachers. | Если вы передумаете, то я буду рядом с трибунами. |
| Sixth period, under the bleachers, okay? | После шестого урока, под трибунами. |
| You mean you told him to meet you behind the bleachers after school? | Ты сказал ему, что будешь поджидать его за школьными трибунами после уроков? |
| So you never did anything crazy like blow up a toilet or spray paint lockers or... try to get some behind the bleachers? | Ты никогда не делал чего-то безумного, например, блевал в туалете или писал краской на шкафчиках или можно заняться кое-чем за трибунами? |
| Her body was found not an hour and a half ago underneath the bleachers at the local high school. | Ее тело обнаружили полтора часа назад под трибунами стадиона местной средней школы. |
| So, I'd just be sitting in the bleachers bored. | Поэтому я бы просто скучал, сидя на трибунах. |
| Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. | Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети. |
| Don't leave anything in the bleachers! | Не забудьте ничего на трибунах! |
| Out here on the bleachers. | Вот здесь, на трибунах. |
| And there in the high-security bleachers are the good-behavior cons, along with their... cheerleaders? | А выше, на охраняемых трибунах, ...награждённые за примерное поведение, - зэки, вместе с их группой поддержки! |
| We were necking like a couple of hooligans under the school bleachers. | Мы обнимались как парочка хулиганов под школьной трибуной. |
| that's a lot better than spending the football games underneath the bleachers with the sheriff's daughters. | Это намного лучше чем проводить футбольные игры под открытой трибуной с дочерьми шерифа |
| Do you guys think anyone would notice if I sparked a J by the bleachers? | Как вы думаете, кто-нибудь заметит, что я покурю под трибуной. |
| The kind of guys you don't want to run into in a dark alley or a parking garage, under the bleachers. | На них не очень хочется нарваться в тёмном переулке или на парковке, или под трибуной. |
| So you never did anything crazy like blow up a toilet or spray paint lockers or... try to get some behind the bleachers? | То есть ты никогда не делал ничего сумасшедшего, вроде подрыва туалета или измазывания краской шкафчика или... попытатся выступать за трибуной? |
| You're not parked in the bleachers! | Ты не на трибуне! |
| The Boston Beaneaters were playing the Baltimore Orioles in the South End Grounds when a fan in the bleachers lit a cigar and dropped the match. | Бостон Бинитерс играли против Бэлтимор Ориолз на стадионе на Южной окраине, когда болельщик на трибуне закурил сигару и бросил спичку. |
| Okay, act totally normal and don't look now, but up on the right, she's the one in the bleachers. | Так, ведите себя естественно и сразу не оглядывайтесь, но справа на трибуне сидит именно она. |
| Not the dry cleaners, not the pizza place, not the bleachers where I watch the guy mow the lawn. | Ни в химчистке, ни в пиццерии, Ни на трибуне, откуда я смотрела как парень косит траву. |
| Well, let's go to the bleachers. | Что ж, давай займём места на открытой трибуне. |
| I want all my players outside by the bleachers. | Все мои игроки, на трибуну. |
| Step over to the bleachers. | Пусть уйдет на трибуну. |
| That gives you the chance to get up the bleachers and out a window. | У тебя будет возможность подняться по трибунам и вылезти в окно. |
| Kendrick Johnson, of Valdosta, Ga., was found Jan. 11 stuck in an upright mat propped behind the bleachers inside his high school gym. | Кендрик Джонсон из города Валдоста штата Джорджия был найден 11 января в вертикально стоящем мате, прислоненном сзади к трибунам в спортивном зале его средней школы. |
| She was running up the bleachers, her legs just buckled. | Она поднималась по трибунам, и вдруг ноги отказали. |
| He had just came to the states from Cuba, and my dad took us out to the bleachers over at Shea. | Он только что прибыл в Штаты из Кубы и мой отец сводил нас на стадион Ши, на дешевые места. |
| He was trying to help some handicapped girl up to the bleachers, and he fell. | Он помогал девочке-инвалиду подняться на школьный стадион и упал. |
| Even with the portable bleachers that the team brought into Wrigley, the stadium could still only hold 46,000. | Даже несмотря на переносные места, которые были доставлены на «Ригли», стадион смог вместить только 46 тысяч. |
| In 2012, Dunham began dating Jack Antonoff, the lead guitarist of the band fun. and the founder of Bleachers. | В 2012 году Лина начала встречаться с Джеком Антонофф, вокалистом группы Fun и основателем группы Bleachers. |
| The first track released from the soundtrack was "Alfie's Song (Not So Typical Love Song)" by Bleachers. | Первым треком, выпущенным из саундтрека, был «Alfie's Song (Not So Typical Love Song)» группы Bleachers. |
| You can't put bleachers there! | Эй! Здесь не место для трибун! |
| You can't put bleachers there! | Здесь не место для трибун! |