Английский - русский
Перевод слова Blaze

Перевод blaze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блейз (примеров 54)
Blaze had some doubts about Malee's heritage and appearance. У Блейз были сомнения на счет внешнего вида и происхождения Мали.
Later after watching a broadcast on TV, Blaze decides to go to New York and fight the Hulk, against the Ghost Rider's will. Просмотрев трансляцию по телевидению, Блейз решил отправиться в Нью-Йорк и сразиться с Халком, несмотря на возражения Призрачного гонщика.
In the first episode, eight-year-old child genius Billy Blaze builds a spaceship and puts on his older brother's football helmet to become Commander Keen. В первом эпизоде восьмилетний ребёнок-гений Билли Блейз строит космический корабль, надевает футбольный шлем старшего брата, и становится Коммандером Кином.
I'm kicking you off The Blaze. No! Я выгоняю тебя из Блейз!
Silver's really into the Blaze. Сильвер вся занята в Блейз.
Больше примеров...
Пламя (примеров 30)
The blaze spread rapidly to other vehicles, with the result that 39 people died due to the development of intense heat and smoke. Пламя стремительно распространилось на другие транспортные средства, и в результате интенсивного выделения дыма и тепла погибло 39 человек.
The fire was "in the wings", and the plane then fell in "a ball of fire" as the blaze increased. Огонь был «в крыльях», а потом пламя стало сильнее и самолет рухнул вниз «огненным шаром».
This is no ordinary blaze. Это не обычное пламя.
Sparks a blaze my lips cannot extinguish Раздула пламя, которое мои губы не смогли погасить.
Why not get a nice cheerful blaze going? Вы можете сделать пламя по-веселее, идёт?
Больше примеров...
Пожар (примеров 33)
A second blaze then began at the bow, trapping hundreds of sailors in the ship's waist. Затем второй пожар начался на носу, зажав сотни моряков в средней части корабля.
I was just curious as to whether there'd been word of how the blaze started? Мне просто любопытно, известно ли что-нибудь о том, как начался пожар?
In here it's like a four-alarm blaze. Здесь - пожар 4 степени.
Without control, a fire quickly develops into a large blaze. Оставленный без контроля и присмотра огонь легко переходит в сильный пожар.
Fire crews have been brought In from as far away as Denver County to help battle the blaze, as many as 40 acres... Пожарные наряды съезжаются сюда аж из Денвера... Нет и отчаянно пытаются потушить пожар, который охватил территорию более сорока акров...
Больше примеров...
Огонь (примеров 22)
The firemen believe the blaze started in the barrel store. Пожарные полагают, огонь начался с винного погреба.
For reasons long forgotten, two mighty warrior tribes went to war and touched off a blaze which engulfed them all. По давно забытой причине, два могучих воинственных племени начали войну разбуженный огонь смёл города.
The blaze was set on purpose to ignite the gas on the top so the crude underneath could be excavated. Огонь развели специально, чтобы сжечь газ сверху, так как нефть снизу выработали.
Without control, a fire quickly develops into a large blaze. Оставленный без контроля и присмотра огонь легко переходит в сильный пожар.
While Robert and I were courting, I fell quite in love with one of his horses, a champion stallion named Silver Blaze, and thanks to the crafty work of my lawyers, I came out of my marriage with my title and ownership of Silver Blaze. Пока мы с Робертом судились, я просто влюбилась в одну из его лошадей, жеребец-чемпион по кличке Серебряный Огонь, и благодаря хитростям моих адвокатов при разводе, я получила право собственности на Серебряного Огня.
Больше примеров...
Блэйз (примеров 16)
You have no power, Blaze. У тебя больше нет силы, Блэйз.
He was also a touring drummer for Blaze Bayley from October 2004 to December 2005. Также с октября 2004 до декабря 2005 был сессионным ударником для Блэйз Бэйли.
Blaze, what's wrong? Блэйз, что такое?
After a professional career with the Coventry Blaze in England, Sylvain became a head coach for the minor professional Corpus Christi IceRays of the CHL in 2008. После профессиональной карьеры в «Ковентри Блэйз» в Англии, Сильвен стал главным тренером команды «Корпус-Кристи АйсРэйс» в ЦХЛ в 2008.
Billy Blaze, eight year-old genius, working diligently in his backyard clubhouse has created an interstellar starship from old soup cans, rubber cement and plastic tubing. Билли Блэйз (англ. Billy Blaze) - восьмилетний мальчик-гений, построивший на заднем дворе корабль из старых банок из-под супа и других бытовых предметов.
Больше примеров...
Блейза (примеров 7)
After leaving Japan, Blaze's team journeys to the City of the Skulls in the Congo where the last stand would be made. Покинув Японию, команда Блейза отправилась в Город черепов в Конго, где произойдет последняя битва.
When Blaze's team arrives in Japan, they learn that Ketch has already taken the power of the Rider Yoshio Kannabe. Когда команда Блейза прибыла в Японию, они узнали, что Кетч забрал силу Гонщика Йошио Каннабе.
The Beast Morpher Rangers must fight off Evox, an evil sentient computer virus bent on taking over the Morphin Grid with the help of his avatar clones of original Beast Morphers candidates Blaze and Roxy after their attempt to harness their avatars rendered them comatose. Рейнджеры Звериного Морфера должны сражаться с Эвоксом, злым разумным компьютерным вирусом, намеревающимся захватить Морфирующую Сеть с помощью его клонов-аватаров оригинальных кандидатов в Рейнджеры - Блейза и Рокси после их попытки использовать их аватары, что сделало их коматозными.
Blaze's attempt to fight back result in her trying to morph his flesh, but finds his skin burns to the touch due to his power, prompting her to demand that he transform into the Ghost Rider. Попытка Блейза противостоять ей, вылилась в то, что она попыталась войти в его тело, но найдя его кожные ожоги из-за его силы, она потребовала, чтобы он превратился в Призрачного гонщика.
In their July 2011 issue, Metal Hammer praised the compilation for doing "an excellent job of gathering the heartiest wheat over the last two decades", although deeming Blaze Bayley's absence from the album a "glitch" albeit "for the best." Журнал Metal Hammer похвалил сборник «за работу по сбору самого близкого сердцу за прошлые два десятилетия», хотя назвал отсутствие Блейза Бейли в альбоме «затруднением, но к лучшему».
Больше примеров...
Полыхать (примеров 2)
Will be in the house blaze hearth. Будет в доме том полыхать очаг.
And the sky will blaze with the comet. На небе будет полыхать комета.
Больше примеров...
Blaze (примеров 20)
In the same interview, he revealed that producer Just Blaze had contributed two song productions for the album. В том же интервью было сказано, что и продюсер Just Blaze принял участие в создании альбома.
B-Real from Cypress Hill freestyled to the song's beat for his song "Let Me Blaze" on his debut mixtape "The Gunslinger". Рэпер B-Real из группы Cypress Hill использовал бит сингла в композиции «Let Me Blaze» на дебютном микстейпе The Gunslinger.
Several top teams missed out on the World Championship, including fnatic and Azubu Blaze. Несколько топ-команд пропустили Чемпионат мира, в том числе команды Fnatic и Azubu Blaze.
PUMA BLAZE A masetrpiece of technology! DER PUMA BLAZE Ein technologisches Meisterwerk!
Retrieved 28 February 2012... the often criticised Blaze Bayley himself. Sputnikmusic (2 августа 2006). - «Оригинальный текст (англ.) ...the often criticised Blaze Bayley himself.
Больше примеров...
Проложить (примеров 6)
Zimbabwe was trying to blaze a trail in resolving the issue. Зимбабве пытается проложить путь к решению этих проблем.
Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail. Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут.
Before the advent of the new century, we stand ready to join the other nuclear as well as non-nuclear States to blaze the way towards this lofty goal and make our due contribution to its ultimate realization. Находясь на пороге нового столетия, мы заявляем о своей готовности присоединиться к другим ядерным и неядерным государствам, для того чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели и внести свой необходимый вклад в его окончательную реализацию.
China is ready to join other nuclear-weapon States as well as numerous non-nuclear-weapon States to blaze the way towards this lofty goal. Китай готов присоединиться к другим государствам, обладающим, а также к многочисленным государствам, не обладающим ядерным оружием, с тем чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели.
We gather here tonight to not only begin the process of putting the past behind us, but to blaze a new trail into a peaceful future for everyone under the sun. Мы собрались здесь сегодня не только, чтобы начать процесс оставления прошлого позади, но чтобы проложить новый путь в мирное будущее.
Больше примеров...