| Okay, the blaze, it's everything. | Хорошо, Блейз для него - это все. |
| Later after watching a broadcast on TV, Blaze decides to go to New York and fight the Hulk, against the Ghost Rider's will. | Просмотрев трансляцию по телевидению, Блейз решил отправиться в Нью-Йорк и сразиться с Халком, несмотря на возражения Призрачного гонщика. |
| Looks to me like it's the Blaze: Live edition. | Мне кажется, что это прямой эфир от Блейз. |
| You're off the Blaze. | Ты больше не работаешь в Блейз. |
| Freed from the curse, Blaze rides off into the distance on his motorcycle. | Освободившись от проклятия, Блейз уехал куда-то вдаль на своем мотоцикле. |
| With nothing to stand in its way, the blaze consumes anything that can't flee. | Не останавливаясь ни где на своем пути, пламя поглощает все, что не может убежать. |
| From the Sherlock Holmes story, "Silver Blaze." | Это из рассказа про Шерлока Холмса, "Серебряное пламя". |
| This is no ordinary blaze. | Это не обычное пламя. |
| The blaze was eating up the sleeping quarters, where the kids were last seen. | Пламя охватило спальные помещения, где детей видели в последний раз. |
| Why not get a nice cheerful blaze going? | Вы можете сделать пламя по-веселее, идёт? |
| And just when you think you've extinguished the blaze... | И как только вы думаете, что потушили пожар... |
| The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street. | Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу. |
| In here it's like a four-alarm blaze. | Здесь - пожар 4 степени. |
| A small fire in a vacant lot about three blocks from Salt home, a year before the mattress factory blaze. | Маленький пожар на пустыре приблизительно три квартала от дома Солта, за год до пожара на фабрике по производству матрасов. |
| The main blaze of it is past, but a small thing would make it flame again you have ended my business. | Главный пожар погасили. Но от любой мелочи он может вспыхнуть снова. что хотел. |
| Why did you go back into the blaze? | Зачем вы бросились обратно в огонь? |
| The blaze was set on purpose to ignite the gas on the top so the crude underneath could be excavated. | Огонь развели специально, чтобы сжечь газ сверху, так как нефть снизу выработали. |
| The blaze is burning his world away... | Адский огонь пожирает мир... |
| The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind. | Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади. |
| In his official report to Austin, Bowie remarked that "The discharge from the enemy was one continued blaze of fire, whilst that from our lines, was more slowly delivered, but with good aim and deadly effect." | В своём официальном рапорте Остину Боуи отмечает: «Выстрелы с мексиканской стороны давали только огонь от выстрелов, выстрелы же с нашей стороны были реже, но они имели более смертоносный эффект благодаря хорошему прицеливанию». |
| I've made a lot of mistakes, Blaze. | Я совершила много ошибок, Блэйз. |
| He was also a touring drummer for Blaze Bayley from October 2004 to December 2005. | Также с октября 2004 до декабря 2005 был сессионным ударником для Блэйз Бэйли. |
| Blaze, are you OK? | Блэйз, ты в порядке? |
| Luckily, with the help of three mysterious cloaked figures, they are able to repair the Zord Stars and destroy Foxatron with their new Ninja Blaze Megazord, gained by proving to the Prism, that they're kind at heart enough to be worthy of such power. | К счастью, с помощью трех таинственных фигур в масках, они восстанавливают Звезды Зордов и уничтожают Фоксатрона с помощью нового Ниндзя Блэйз Мегазорда, полученным, доказав Призме, что они достаточно добры сердцем, чтобы быть достойными такой силы. |
| Billy Blaze, eight year-old genius, working diligently in his backyard clubhouse has created an interstellar starship from old soup cans, rubber cement and plastic tubing. | Билли Блэйз (англ. Billy Blaze) - восьмилетний мальчик-гений, построивший на заднем дворе корабль из старых банок из-под супа и других бытовых предметов. |
| After leaving Japan, Blaze's team journeys to the City of the Skulls in the Congo where the last stand would be made. | Покинув Японию, команда Блейза отправилась в Город черепов в Конго, где произойдет последняя битва. |
| When Blaze's team arrives in Japan, they learn that Ketch has already taken the power of the Rider Yoshio Kannabe. | Когда команда Блейза прибыла в Японию, они узнали, что Кетч забрал силу Гонщика Йошио Каннабе. |
| During a show of pity for the fallen, Ketch is able to return the Stare on Blaze and sends Blaze into temporary insanity. | Ощутив жалость к падшим, Кетч обернул взгляд на Блейза, что привело к временному безумию. |
| Blaze's attempt to fight back result in her trying to morph his flesh, but finds his skin burns to the touch due to his power, prompting her to demand that he transform into the Ghost Rider. | Попытка Блейза противостоять ей, вылилась в то, что она попыталась войти в его тело, но найдя его кожные ожоги из-за его силы, она потребовала, чтобы он превратился в Призрачного гонщика. |
| In their July 2011 issue, Metal Hammer praised the compilation for doing "an excellent job of gathering the heartiest wheat over the last two decades", although deeming Blaze Bayley's absence from the album a "glitch" albeit "for the best." | Журнал Metal Hammer похвалил сборник «за работу по сбору самого близкого сердцу за прошлые два десятилетия», хотя назвал отсутствие Блейза Бейли в альбоме «затруднением, но к лучшему». |
| Will be in the house blaze hearth. | Будет в доме том полыхать очаг. |
| And the sky will blaze with the comet. | На небе будет полыхать комета. |
| In the same interview, he revealed that producer Just Blaze had contributed two song productions for the album. | В том же интервью было сказано, что и продюсер Just Blaze принял участие в создании альбома. |
| Several top teams missed out on the World Championship, including fnatic and Azubu Blaze. | Несколько топ-команд пропустили Чемпионат мира, в том числе команды Fnatic и Azubu Blaze. |
| PUMA BLAZE A masetrpiece of technology! | DER PUMA BLAZE Ein technologisches Meisterwerk! |
| Blaze has connected GPS, meaning it tracks location using the connected smartphone's GPS. | Blaze использует так называемый connected GPS, то есть получает данные о географическом положении пользователя через Bluetooth-соединение с оснащенным GPS смартфоном. |
| Billy Blaze, eight year-old genius, working diligently in his backyard clubhouse has created an interstellar starship from old soup cans, rubber cement and plastic tubing. | Билли Блэйз (англ. Billy Blaze) - восьмилетний мальчик-гений, построивший на заднем дворе корабль из старых банок из-под супа и других бытовых предметов. |
| French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. | Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши. |
| Zimbabwe was trying to blaze a trail in resolving the issue. | Зимбабве пытается проложить путь к решению этих проблем. |
| Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail. | Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут. |
| Before the advent of the new century, we stand ready to join the other nuclear as well as non-nuclear States to blaze the way towards this lofty goal and make our due contribution to its ultimate realization. | Находясь на пороге нового столетия, мы заявляем о своей готовности присоединиться к другим ядерным и неядерным государствам, для того чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели и внести свой необходимый вклад в его окончательную реализацию. |
| China is ready to join other nuclear-weapon States as well as numerous non-nuclear-weapon States to blaze the way towards this lofty goal. | Китай готов присоединиться к другим государствам, обладающим, а также к многочисленным государствам, не обладающим ядерным оружием, с тем чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели. |