Английский - русский
Перевод слова Blaze

Перевод blaze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блейз (примеров 54)
Collecting her homework, doing Blaze stuff. Буду собирать ее домашнее задание, помогать с Блейз.
In the first episode, eight-year-old child genius Billy Blaze builds a spaceship and puts on his older brother's football helmet to become Commander Keen. В первом эпизоде восьмилетний ребёнок-гений Билли Блейз строит космический корабль, надевает футбольный шлем старшего брата, и становится Коммандером Кином.
When an injured Blaze returns to the City of the Skulls, Ketch falls from the sky, revealing that the battle for Heaven has already been decided. Когда травмированный Блейз вернулся в Город черепов, Кетч упал с неба, показав, что сражение на Небесах предрешено.
Silver's really into the Blaze. Сильвер вся занята в Блейз.
The convention ended with the "ROFLConcert", featuring live performances by Group X, Leslie Hall, Lemon Demon, Trocadero and Denny Blaze. Завершился фестиваль ROFLConcert'ом, на котором выступили Gröûp X, Лесли Холл, Lemon Demon, Trocadero и Дэнни Блейз.
Больше примеров...
Пламя (примеров 30)
The blaze destroyed the entire second floor and roof. Пламя уничтожило весь второй этаж и кровлю.
A small flame... can turn into a major blaze. Искра... может превратиться в пламя.
Fire fighters were sent to an office building at Riverside Dr., but the time they got there, the blaze was contained. Пожарников послали в здание офиса на Риверсайд, но к тому времени как они добрались туда, пламя было погашено.
We'll make a real good blaze. Мы сделаем действительно хорошее пламя.
The flame that nourished becomes angry, merciless, an all-consuming blaze leaving us confused by the chill in the air and the hate left behind. Огонь, что таится внутри тебя, выходит наружу, превращается в неконтролируемое пламя... Но заставляет нас чувствовать холод в воздухе, а ненависть остается позади.
Больше примеров...
Пожар (примеров 33)
The city camera showed the husband at the restaurant when the blaze started. Городская камера засекла мужа в ресторане, когда начался пожар.
And just when you think you've extinguished the blaze... И как только вы думаете, что потушили пожар...
He said it was shrapnel from the return fire that entered the UNRWA compound causing the blaze. Он заявил, что это была шрапнель от ответного огня, которая поразила комплекс БАПОР и вызвала пожар.
So it was you that started the blaze. Значит, это Вы устроили пожар?
A fire alarm goes off after a blaze starts in the Marsdens' room, where the children are located. Несколькими секундам позже включается пожарная сигнализация, указывающая на то, что на этаже, где находятся дети Марсденов, начался пожар.
Больше примеров...
Огонь (примеров 22)
Fire crews were unable to contain the blaze in Blakely's apartment. Пожарники не смогли потушить огонь в квартире Блейкли.
Why did you go back into the blaze? Зачем вы бросились обратно в огонь?
For reasons long forgotten, two mighty warrior tribes went to war and touched off a blaze which engulfed them all. По давно забытой причине, два могучих воинственных племени начали войну разбуженный огонь смёл города.
The blaze is burning his world away... Адский огонь пожирает мир...
I did see these two putting out that blaze in the pine barrens. Я видел эту парочку, разжигающими огонь в лесу "Пайн Бэрренс".
Больше примеров...
Блэйз (примеров 16)
What brought you out here, Johnny Blaze? Что привело тебя сюда, Джонни Блэйз?
What kind of name is Blaze? Что за имя такое Блэйз?
Blaze, are you OK? Блэйз, ты в порядке?
Luckily, with the help of three mysterious cloaked figures, they are able to repair the Zord Stars and destroy Foxatron with their new Ninja Blaze Megazord, gained by proving to the Prism, that they're kind at heart enough to be worthy of such power. К счастью, с помощью трех таинственных фигур в масках, они восстанавливают Звезды Зордов и уничтожают Фоксатрона с помощью нового Ниндзя Блэйз Мегазорда, полученным, доказав Призме, что они достаточно добры сердцем, чтобы быть достойными такой силы.
Billy Blaze, eight year-old genius, working diligently in his backyard clubhouse has created an interstellar starship from old soup cans, rubber cement and plastic tubing. Билли Блэйз (англ. Billy Blaze) - восьмилетний мальчик-гений, построивший на заднем дворе корабль из старых банок из-под супа и других бытовых предметов.
Больше примеров...
Блейза (примеров 7)
After leaving Japan, Blaze's team journeys to the City of the Skulls in the Congo where the last stand would be made. Покинув Японию, команда Блейза отправилась в Город черепов в Конго, где произойдет последняя битва.
When Blaze's team arrives in Japan, they learn that Ketch has already taken the power of the Rider Yoshio Kannabe. Когда команда Блейза прибыла в Японию, они узнали, что Кетч забрал силу Гонщика Йошио Каннабе.
The Beast Morpher Rangers must fight off Evox, an evil sentient computer virus bent on taking over the Morphin Grid with the help of his avatar clones of original Beast Morphers candidates Blaze and Roxy after their attempt to harness their avatars rendered them comatose. Рейнджеры Звериного Морфера должны сражаться с Эвоксом, злым разумным компьютерным вирусом, намеревающимся захватить Морфирующую Сеть с помощью его клонов-аватаров оригинальных кандидатов в Рейнджеры - Блейза и Рокси после их попытки использовать их аватары, что сделало их коматозными.
During a show of pity for the fallen, Ketch is able to return the Stare on Blaze and sends Blaze into temporary insanity. Ощутив жалость к падшим, Кетч обернул взгляд на Блейза, что привело к временному безумию.
Blaze's attempt to fight back result in her trying to morph his flesh, but finds his skin burns to the touch due to his power, prompting her to demand that he transform into the Ghost Rider. Попытка Блейза противостоять ей, вылилась в то, что она попыталась войти в его тело, но найдя его кожные ожоги из-за его силы, она потребовала, чтобы он превратился в Призрачного гонщика.
Больше примеров...
Полыхать (примеров 2)
Will be in the house blaze hearth. Будет в доме том полыхать очаг.
And the sky will blaze with the comet. На небе будет полыхать комета.
Больше примеров...
Blaze (примеров 20)
The Blaze franchise was restored and is playing in the new league. Договор с Blaze был возобновлён, и в настоящий момент команда играет в новой лиге.
For the anime adaptation Tsubasa Chronicle, four maxi singles titled Loop, Blaze, It's, and Kazemachi Jet/ Spica were released between May 10, 2005, and July 14, 2006. Для аниме Tsubasa Chronicle в период с 10 мая 2005 года по 14 июля 2006 года было выпущено четыре макси-сингла: Loop, Blaze, It's и Kazemachi Jet/ Spica.
With the Touge blaze, DOTZ sets a new milestone in tuning history and launches a top-quality ceramic polished rim for all fans of blazing wheels. Предлагая новинку Touge blaze, компания DOTZ начинает новую веху в истории тюнинга - компания предлагает новое высококачественное колесо с керамико-шлифованным покрытием, которое придется по вкусу всем фанатам "блеска".
Several top teams missed out on the World Championship, including fnatic and Azubu Blaze. Несколько топ-команд пропустили Чемпионат мира, в том числе команды Fnatic и Azubu Blaze.
It soon began conversations with two disc jockeys-Brooklyn dancehall and hip-hop producer Ricky Blaze and German producer Felix Jaehn. Лейбл вскоре начал переговоры с двумя диск-жокеями: Ricky Blaze, хип-хоп продюсером из Бруклина, и Felix Jaehn, продюсером из Германии.
Больше примеров...
Проложить (примеров 6)
Zimbabwe was trying to blaze a trail in resolving the issue. Зимбабве пытается проложить путь к решению этих проблем.
Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail. Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут.
Before the advent of the new century, we stand ready to join the other nuclear as well as non-nuclear States to blaze the way towards this lofty goal and make our due contribution to its ultimate realization. Находясь на пороге нового столетия, мы заявляем о своей готовности присоединиться к другим ядерным и неядерным государствам, для того чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели и внести свой необходимый вклад в его окончательную реализацию.
China is ready to join other nuclear-weapon States as well as numerous non-nuclear-weapon States to blaze the way towards this lofty goal. Китай готов присоединиться к другим государствам, обладающим, а также к многочисленным государствам, не обладающим ядерным оружием, с тем чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели.
We gather here tonight to not only begin the process of putting the past behind us, but to blaze a new trail into a peaceful future for everyone under the sun. Мы собрались здесь сегодня не только, чтобы начать процесс оставления прошлого позади, но чтобы проложить новый путь в мирное будущее.
Больше примеров...