Английский - русский
Перевод слова Blaze

Перевод blaze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блейз (примеров 54)
During the race, Blaze is critically injured by Kowalski's shotgun and Ketch takes the Rider from him as his duplicates overpower the others. Во время гонки Блейз был ранен из дробовика Ковальски, а Кетч забрал гонщика у него, поскольку дубликаты пересилили остальных.
Formed in 1984, the band remained active until lead singer Blaze Bayley went on to join Iron Maiden in 1994. Группа была сформирована в 1984 году, и оставалась активной до 1994 года, когда вокалист Блейз Бейли ушел в Iron Maiden.
Blaze outriggers- 400 bucks a pair. Кроссовочки "Блейз", четыре сотни за пару.
Blaze, Mokap and Moloch are excluded in both versions. Блейз, Мокап и Молох не были включены ни в одну из версий.
I can't believe people wouldrather read thisthan watch the blaze. I mean, really? Я не могу поверить, что все люди читают это вместо того, чтобы смотреть Блейз.
Больше примеров...
Пламя (примеров 30)
After a long night battling darkness, treacherous conditions, and high walls of flame, firefighters still do not have this searing blaze under control. После долгой ночи, борясь с темнотой, предательскими условиями местности и стенами огня, пожарники все еще не взяли жгучее пламя под свой контроль.
And for my grand finale the Buccaneer Blaze! и в качестве блестящего завершения - Пиратское Пламя!
Fire engines extinguished a blaze in a liquefied natural gas tank at Daiichi Sankyo's Onahama Plant. Пожарными расчётами было потушено пламя в баке сжиженного газа на заводе Онахама (Daiichi Sankyo).
The blaze was eating up the sleeping quarters, where the kids were last seen. Пламя охватило спальные помещения, где детей видели в последний раз.
They're dropping water to put this blaze out. Они сбрасывают воду, чтобы укротить разбушевавшееся пламя.
Больше примеров...
Пожар (примеров 33)
A second blaze then began at the bow, trapping hundreds of sailors in the ship's waist. Затем второй пожар начался на носу, зажав сотни моряков в средней части корабля.
But the two of them were scant feet from the door when the blaze started. Но они стояли в двух шагах от двери, когда начался пожар.
A small fire in a vacant lot about three blocks from Salt home, a year before the mattress factory blaze. Маленький пожар на пустыре приблизительно три квартала от дома Солта, за год до пожара на фабрике по производству матрасов.
The main blaze of it is past, but a small thing would make it flame again you have ended my business. Главный пожар погасили. Но от любой мелочи он может вспыхнуть снова. что хотел.
A fire can generally be easily extinguished immediately after it breaks out, but ten minutes later it will have developed into a full blaze Обычно пожар легче потушить сразу же после его возникновения, так как уже через десять минут после этого он набирает полную силу;
Больше примеров...
Огонь (примеров 22)
The firemen believe the blaze started in the barrel store. Пожарные полагают, огонь начался с винного погреба.
Why did you go back into the blaze? Зачем вы бросились обратно в огонь?
Silver Blaze is being stabled in Ulster County at the moment. Серебряный Огонь на данный момент находится в конюшне в округе Ольстер.
Well, I saw a horse that certainly looked like Silver Blaze. Ну, я видел коня, который действительно выглядел как Серебряный Огонь.
Who can put out the flame Once it starts to blaze Кто погасит пламя, Когда огонь разгорится
Больше примеров...
Блэйз (примеров 16)
I've made a lot of mistakes, Blaze. Я совершила много ошибок, Блэйз.
Great, so let's begin by brainstorming some techniques to get Blaze inserted. Отлично, тогда начнем обсуждать технические приемы, чтобы ввести Блэйз в курс дела.
Blaze... are you researching this story for a national newspaper? Блэйз... ты что, собирала материалы для газеты?
And you are John Blaze. А ты Джон Блэйз.
Billy Blaze, eight year-old genius, working diligently in his backyard clubhouse has created an interstellar starship from old soup cans, rubber cement and plastic tubing. Билли Блэйз (англ. Billy Blaze) - восьмилетний мальчик-гений, построивший на заднем дворе корабль из старых банок из-под супа и других бытовых предметов.
Больше примеров...
Блейза (примеров 7)
Sara then consoles Blaze, asking him to think of his family and asks where they are. Тогда Сара утешила Блейза, попросив подумать о семье и спросив, где они.
After leaving Japan, Blaze's team journeys to the City of the Skulls in the Congo where the last stand would be made. Покинув Японию, команда Блейза отправилась в Город черепов в Конго, где произойдет последняя битва.
The Beast Morpher Rangers must fight off Evox, an evil sentient computer virus bent on taking over the Morphin Grid with the help of his avatar clones of original Beast Morphers candidates Blaze and Roxy after their attempt to harness their avatars rendered them comatose. Рейнджеры Звериного Морфера должны сражаться с Эвоксом, злым разумным компьютерным вирусом, намеревающимся захватить Морфирующую Сеть с помощью его клонов-аватаров оригинальных кандидатов в Рейнджеры - Блейза и Рокси после их попытки использовать их аватары, что сделало их коматозными.
During a show of pity for the fallen, Ketch is able to return the Stare on Blaze and sends Blaze into temporary insanity. Ощутив жалость к падшим, Кетч обернул взгляд на Блейза, что привело к временному безумию.
In their July 2011 issue, Metal Hammer praised the compilation for doing "an excellent job of gathering the heartiest wheat over the last two decades", although deeming Blaze Bayley's absence from the album a "glitch" albeit "for the best." Журнал Metal Hammer похвалил сборник «за работу по сбору самого близкого сердцу за прошлые два десятилетия», хотя назвал отсутствие Блейза Бейли в альбоме «затруднением, но к лучшему».
Больше примеров...
Полыхать (примеров 2)
Will be in the house blaze hearth. Будет в доме том полыхать очаг.
And the sky will blaze with the comet. На небе будет полыхать комета.
Больше примеров...
Blaze (примеров 20)
The Blaze franchise was restored and is playing in the new league. Договор с Blaze был возобновлён, и в настоящий момент команда играет в новой лиге.
For the anime adaptation Tsubasa Chronicle, four maxi singles titled Loop, Blaze, It's, and Kazemachi Jet/ Spica were released between May 10, 2005, and July 14, 2006. Для аниме Tsubasa Chronicle в период с 10 мая 2005 года по 14 июля 2006 года было выпущено четыре макси-сингла: Loop, Blaze, It's и Kazemachi Jet/ Spica.
With the Touge blaze, DOTZ sets a new milestone in tuning history and launches a top-quality ceramic polished rim for all fans of blazing wheels. Предлагая новинку Touge blaze, компания DOTZ начинает новую веху в истории тюнинга - компания предлагает новое высококачественное колесо с керамико-шлифованным покрытием, которое придется по вкусу всем фанатам "блеска".
In addition to promoting his own movies and albums, Cruikshank has also promoted the movies City of Ember, Year One, and Adventures of Power, and the artist Kev Blaze. В дополнение к продвижению своих фильмов и альбомов, Крукшенк также спонсировал фильмы Город Эмбер: Побег, Уёаг One, Adventures of Power, и артиста Kev Blaze.
Retrieved 28 February 2012... the often criticised Blaze Bayley himself. Sputnikmusic (2 августа 2006). - «Оригинальный текст (англ.) ...the often criticised Blaze Bayley himself.
Больше примеров...
Проложить (примеров 6)
French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши.
Zimbabwe was trying to blaze a trail in resolving the issue. Зимбабве пытается проложить путь к решению этих проблем.
Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail. Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут.
China is ready to join other nuclear-weapon States as well as numerous non-nuclear-weapon States to blaze the way towards this lofty goal. Китай готов присоединиться к другим государствам, обладающим, а также к многочисленным государствам, не обладающим ядерным оружием, с тем чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели.
We gather here tonight to not only begin the process of putting the past behind us, but to blaze a new trail into a peaceful future for everyone under the sun. Мы собрались здесь сегодня не только, чтобы начать процесс оставления прошлого позади, но чтобы проложить новый путь в мирное будущее.
Больше примеров...