| Blaze that it was his crew that stole that her backpack. | Блейз, что это его дружки украли ее портфель. |
| When Blaze does the Penance Stare to his brother, he sees exactly what has transpired. | Когда Блейз обратил карающий взор на своего брата, он увидел именно то, что произошло. |
| In 2006, during a press conference in London, King declared that he had discovered another Bachman novel, titled Blaze. | В 2006 году, во время пресс-конференции в Лондоне, Кинг объявил, что он нашёл ещё один роман Бахмана, под названием «Блейз». |
| Formed in 1984, the band remained active until lead singer Blaze Bayley went on to join Iron Maiden in 1994. | Группа была сформирована в 1984 году, и оставалась активной до 1994 года, когда вокалист Блейз Бейли ушел в Iron Maiden. |
| I can't believe people wouldrather read thisthan watch the blaze. I mean, really? | Я не могу поверить, что все люди читают это вместо того, чтобы смотреть Блейз. |
| You go with Dougal, I'll fight the blaze. | Сходи прогуляться с Дугалом, а я поборю пламя. |
| 50 gallons of baby formula will put out that blaze. | 50 галлонов детской смеси потушат пламя. |
| The comet will soon blaze overhead for only three nights. | Скоро пламя кометы осветит небо на три ночи. |
| Fire fighters were sent to an office building at Riverside Dr., but the time they got there, the blaze was contained. | Пожарников послали в здание офиса на Риверсайд, но к тому времени как они добрались туда, пламя было погашено. |
| We all saw how he threw himself into the... into the blaze. | Мы все видели, как он бросился туда в пламя. |
| A second blaze then began at the bow, trapping hundreds of sailors in the ship's waist. | Затем второй пожар начался на носу, зажав сотни моряков в средней части корабля. |
| The blaze was extinguished sometime after 8.00 last night. | Пожар был потушен вчера вечером около 20 00 |
| It's as in tune with the times as a blaze at an oil refinery, and I love that. | Она так же подходит экологичным веяниям современности как пожар на нефтяной вышке. |
| A fire alarm goes off after a blaze starts in the Marsdens' room, where the children are located. | Несколькими секундам позже включается пожарная сигнализация, указывающая на то, что на этаже, где находятся дети Марсденов, начался пожар. |
| Fire crews have been brought In from as far away as Denver County to help battle the blaze, as many as 40 acres... | Пожарные наряды съезжаются сюда аж из Денвера... Нет и отчаянно пытаются потушить пожар, который охватил территорию более сорока акров... |
| And if you don't want to watch it all burn down... you'd better know how to put out a blaze. | И если ты не хочешь, чтобы всё прогорело, лучше научиться тушить огонь. |
| For reasons long forgotten, two mighty warrior tribes went to war and touched off a blaze which engulfed them all. | По давно забытой причине, два могучих воинственных племени начали войну разбуженный огонь смёл города. |
| On reaching the shore, he threw the fire into dry grass, but when the people saw the blaze and heard the crackling of the flame, they were greatly alarmed and all fled. | Если в доме пожар и все люди в страхе видят только огонь, то тот человек, который сохраняет спокойствие, найдет запасный выход». |
| In his official report to Austin, Bowie remarked that "The discharge from the enemy was one continued blaze of fire, whilst that from our lines, was more slowly delivered, but with good aim and deadly effect." | В своём официальном рапорте Остину Боуи отмечает: «Выстрелы с мексиканской стороны давали только огонь от выстрелов, выстрелы же с нашей стороны были реже, но они имели более смертоносный эффект благодаря хорошему прицеливанию». |
| His rash fierce blaze of riot cannot last, | Огонь его беспутств угаснет скоро: |
| He was also a touring drummer for Blaze Bayley from October 2004 to December 2005. | Также с октября 2004 до декабря 2005 был сессионным ударником для Блэйз Бэйли. |
| You don't deserve that, Blaze. | Ты этого не заслуживаешь, Блэйз. |
| Blaze, walk away from him. | Блэйз, отойди от него. |
| After a professional career with the Coventry Blaze in England, Sylvain became a head coach for the minor professional Corpus Christi IceRays of the CHL in 2008. | После профессиональной карьеры в «Ковентри Блэйз» в Англии, Сильвен стал главным тренером команды «Корпус-Кристи АйсРэйс» в ЦХЛ в 2008. |
| Billy Blaze, eight year-old genius, working diligently in his backyard clubhouse has created an interstellar starship from old soup cans, rubber cement and plastic tubing. | Билли Блэйз (англ. Billy Blaze) - восьмилетний мальчик-гений, построивший на заднем дворе корабль из старых банок из-под супа и других бытовых предметов. |
| Sara then consoles Blaze, asking him to think of his family and asks where they are. | Тогда Сара утешила Блейза, попросив подумать о семье и спросив, где они. |
| After leaving Japan, Blaze's team journeys to the City of the Skulls in the Congo where the last stand would be made. | Покинув Японию, команда Блейза отправилась в Город черепов в Конго, где произойдет последняя битва. |
| The Beast Morpher Rangers must fight off Evox, an evil sentient computer virus bent on taking over the Morphin Grid with the help of his avatar clones of original Beast Morphers candidates Blaze and Roxy after their attempt to harness their avatars rendered them comatose. | Рейнджеры Звериного Морфера должны сражаться с Эвоксом, злым разумным компьютерным вирусом, намеревающимся захватить Морфирующую Сеть с помощью его клонов-аватаров оригинальных кандидатов в Рейнджеры - Блейза и Рокси после их попытки использовать их аватары, что сделало их коматозными. |
| During a show of pity for the fallen, Ketch is able to return the Stare on Blaze and sends Blaze into temporary insanity. | Ощутив жалость к падшим, Кетч обернул взгляд на Блейза, что привело к временному безумию. |
| Blaze's attempt to fight back result in her trying to morph his flesh, but finds his skin burns to the touch due to his power, prompting her to demand that he transform into the Ghost Rider. | Попытка Блейза противостоять ей, вылилась в то, что она попыталась войти в его тело, но найдя его кожные ожоги из-за его силы, она потребовала, чтобы он превратился в Призрачного гонщика. |
| Will be in the house blaze hearth. | Будет в доме том полыхать очаг. |
| And the sky will blaze with the comet. | На небе будет полыхать комета. |
| Blaze and Eminem flew to Miami and Wayne had apparently written and recorded his verse in one night. | Blaze и Эминем отправились в Майами, и Уэйн, возможно, записал свой куплет за одну ночь. |
| The Blaze franchise was restored and is playing in the new league. | Договор с Blaze был возобновлён, и в настоящий момент команда играет в новой лиге. |
| B-Real from Cypress Hill freestyled to the song's beat for his song "Let Me Blaze" on his debut mixtape "The Gunslinger". | Рэпер B-Real из группы Cypress Hill использовал бит сингла в композиции «Let Me Blaze» на дебютном микстейпе The Gunslinger. |
| In April 2008, it was reported that Ant & Dec's production company, Gallowgate Productions, had purchased the rights to Byker Grove and SMTV Live, after the production companies that made them, Zenith Entertainment and Blaze Television, had both gone bankrupt in 2007. | В 2007 стало известно, что продюсерская компания Gallowgate Productions, которую курируют Ant&Dec, выкупила права на Byker Grove и SMTV Live, после того, как компании, которые производили данный формат Zenith Entertainment и Blaze Television обанкротились. |
| Blaze Bayley subsequently left Iron Maiden and embarked on a career with his own band, BLAZE and later a new line-up with the Blaze Bayley Band. | Бейли, оставив Iron Maiden в 1999 году, предпринял карьеру с его собственной группой, названной «BLAZE», а позже с новым составом под названием «Blaze Bayley Band». |
| French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. | Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши. |
| Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail. | Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут. |
| Before the advent of the new century, we stand ready to join the other nuclear as well as non-nuclear States to blaze the way towards this lofty goal and make our due contribution to its ultimate realization. | Находясь на пороге нового столетия, мы заявляем о своей готовности присоединиться к другим ядерным и неядерным государствам, для того чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели и внести свой необходимый вклад в его окончательную реализацию. |
| China is ready to join other nuclear-weapon States as well as numerous non-nuclear-weapon States to blaze the way towards this lofty goal. | Китай готов присоединиться к другим государствам, обладающим, а также к многочисленным государствам, не обладающим ядерным оружием, с тем чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели. |
| We gather here tonight to not only begin the process of putting the past behind us, but to blaze a new trail into a peaceful future for everyone under the sun. | Мы собрались здесь сегодня не только, чтобы начать процесс оставления прошлого позади, но чтобы проложить новый путь в мирное будущее. |