Английский - русский
Перевод слова Blaze

Перевод blaze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блейз (примеров 54)
Devon is the son of the mayor of Coral Harbor, and when Blaze, the original Red Ranger candidate was rendered comatose by his Avatar, Devon became the Red Ranger. Сын мэра Корал-Харбора, и когда Блейз, первоначальный кандидат в Красные Рейнджеры, оказался в коматозном состоянии от своего аватара, Девон стал Красным Рейнджером.
No, Blaze did great. Нет, Блейз, великолепна.
The convention ended with the "ROFLConcert", featuring live performances by Group X, Leslie Hall, Lemon Demon, Trocadero and Denny Blaze. Завершился фестиваль ROFLConcert'ом, на котором выступили Gröûp X, Лесли Холл, Lemon Demon, Trocadero и Дэнни Блейз.
After college, Bullard played in the Arena Football League from 2003 to 2007 with the Utah Blaze, Tampa Bay Storm, Las Vegas Gladiators, and Carolina Cobras. По окончании университета он выступал в Arena Football League с 2003 по 2007 год за команды «Юта Блейз», «Тампа Бей Шторм», «Лас-Вегас Гладиаторс» и «Каролина Кобрас».
Now believing that his real mother was Clara Blaze, who had died, Johnny became an enthusiastic member of the Simpson clan, growing closer to their daughter, Roxanne. Считая, что его настоящая мама, «Клара Блейз», скончалась, Джонни стал членом семьи Симпсонов и проявлял интерес к их дочери, Роксане.
Больше примеров...
Пламя (примеров 30)
Chief, we've got another blaze over on the South Side. Шеф, у нас ещё пламя на юге. Приём.
From the Sherlock Holmes story, "Silver Blaze." Это из рассказа про Шерлока Холмса, "Серебряное пламя".
The blaze was eating up the sleeping quarters, where the kids were last seen. Пламя охватило спальные помещения, где детей видели в последний раз.
Who can put out the flame Once it starts to blaze Кто погасит пламя, Когда огонь разгорится
Why not get a nice cheerful blaze going? Вы можете сделать пламя по-веселее, идёт?
Больше примеров...
Пожар (примеров 33)
What would become of your beautiful family should some fiery blaze engulf your peaceful home? Что станет с вашей прекрасной семьёй, если страшный пожар поглотит ваш мирный дом?
I was just curious as to whether there'd been word of how the blaze started? Мне просто любопытно, известно ли что-нибудь о том, как начался пожар?
It's as in tune with the times as a blaze at an oil refinery, and I love that. Она так же подходит экологичным веяниям современности как пожар на нефтяной вышке.
On reaching the shore, he threw the fire into dry grass, but when the people saw the blaze and heard the crackling of the flame, they were greatly alarmed and all fled. Если в доме пожар и все люди в страхе видят только огонь, то тот человек, который сохраняет спокойствие, найдет запасный выход».
A fire can generally be easily extinguished immediately after it breaks out, but ten minutes later it will have developed into a full blaze Обычно пожар легче потушить сразу же после его возникновения, так как уже через десять минут после этого он набирает полную силу;
Больше примеров...
Огонь (примеров 22)
Firefighters have knocked down the blaze and expect to have it under control within the hour. Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
And if you don't want to watch it all burn down... you'd better know how to put out a blaze. И если ты не хочешь, чтобы всё прогорело, лучше научиться тушить огонь.
For reasons long forgotten, two mighty warrior tribes went to war and touched off a blaze which engulfed them all. По причинам, давно забытым, между двумя племенами началась война, огонь которой спалил всё.
The blaze was set on purpose to ignite the gas on the top so the crude underneath could be excavated. Огонь развели специально, чтобы сжечь газ сверху, так как нефть снизу выработали.
The blaze is burning his world away... Адский огонь пожирает мир...
Больше примеров...
Блэйз (примеров 16)
You have no power, Blaze. У тебя больше нет силы, Блэйз.
What brought you out here, Johnny Blaze? Что привело тебя сюда, Джонни Блэйз?
Blaze, are you OK? Блэйз, ты в порядке?
After a professional career with the Coventry Blaze in England, Sylvain became a head coach for the minor professional Corpus Christi IceRays of the CHL in 2008. После профессиональной карьеры в «Ковентри Блэйз» в Англии, Сильвен стал главным тренером команды «Корпус-Кристи АйсРэйс» в ЦХЛ в 2008.
Billy Blaze, eight year-old genius, working diligently in his backyard clubhouse has created an interstellar starship from old soup cans, rubber cement and plastic tubing. Билли Блэйз (англ. Billy Blaze) - восьмилетний мальчик-гений, построивший на заднем дворе корабль из старых банок из-под супа и других бытовых предметов.
Больше примеров...
Блейза (примеров 7)
When Blaze's team arrives in Japan, they learn that Ketch has already taken the power of the Rider Yoshio Kannabe. Когда команда Блейза прибыла в Японию, они узнали, что Кетч забрал силу Гонщика Йошио Каннабе.
The Beast Morpher Rangers must fight off Evox, an evil sentient computer virus bent on taking over the Morphin Grid with the help of his avatar clones of original Beast Morphers candidates Blaze and Roxy after their attempt to harness their avatars rendered them comatose. Рейнджеры Звериного Морфера должны сражаться с Эвоксом, злым разумным компьютерным вирусом, намеревающимся захватить Морфирующую Сеть с помощью его клонов-аватаров оригинальных кандидатов в Рейнджеры - Блейза и Рокси после их попытки использовать их аватары, что сделало их коматозными.
During a show of pity for the fallen, Ketch is able to return the Stare on Blaze and sends Blaze into temporary insanity. Ощутив жалость к падшим, Кетч обернул взгляд на Блейза, что привело к временному безумию.
Blaze's attempt to fight back result in her trying to morph his flesh, but finds his skin burns to the touch due to his power, prompting her to demand that he transform into the Ghost Rider. Попытка Блейза противостоять ей, вылилась в то, что она попыталась войти в его тело, но найдя его кожные ожоги из-за его силы, она потребовала, чтобы он превратился в Призрачного гонщика.
In their July 2011 issue, Metal Hammer praised the compilation for doing "an excellent job of gathering the heartiest wheat over the last two decades", although deeming Blaze Bayley's absence from the album a "glitch" albeit "for the best." Журнал Metal Hammer похвалил сборник «за работу по сбору самого близкого сердцу за прошлые два десятилетия», хотя назвал отсутствие Блейза Бейли в альбоме «затруднением, но к лучшему».
Больше примеров...
Полыхать (примеров 2)
Will be in the house blaze hearth. Будет в доме том полыхать очаг.
And the sky will blaze with the comet. На небе будет полыхать комета.
Больше примеров...
Blaze (примеров 20)
The latter, consisting of Blaze and Anybody Killa, released Pony Down (Prelude) in October. Вторая, в составе Blaze и Anybody Killa, выпустила EP «Pony Down» в октябре.
With the Touge blaze, DOTZ sets a new milestone in tuning history and launches a top-quality ceramic polished rim for all fans of blazing wheels. Предлагая новинку Touge blaze, компания DOTZ начинает новую веху в истории тюнинга - компания предлагает новое высококачественное колесо с керамико-шлифованным покрытием, которое придется по вкусу всем фанатам "блеска".
Blaze has connected GPS, meaning it tracks location using the connected smartphone's GPS. Blaze использует так называемый connected GPS, то есть получает данные о географическом положении пользователя через Bluetooth-соединение с оснащенным GPS смартфоном.
Both machines have been released in Europe by distributing company Blaze Europe. В Европе распространением данных двух устройств занималась Blaze Europe.
Blaze Bayley subsequently left Iron Maiden and embarked on a career with his own band, BLAZE and later a new line-up with the Blaze Bayley Band. Бейли, оставив Iron Maiden в 1999 году, предпринял карьеру с его собственной группой, названной «BLAZE», а позже с новым составом под названием «Blaze Bayley Band».
Больше примеров...
Проложить (примеров 6)
French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши.
Zimbabwe was trying to blaze a trail in resolving the issue. Зимбабве пытается проложить путь к решению этих проблем.
Before the advent of the new century, we stand ready to join the other nuclear as well as non-nuclear States to blaze the way towards this lofty goal and make our due contribution to its ultimate realization. Находясь на пороге нового столетия, мы заявляем о своей готовности присоединиться к другим ядерным и неядерным государствам, для того чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели и внести свой необходимый вклад в его окончательную реализацию.
China is ready to join other nuclear-weapon States as well as numerous non-nuclear-weapon States to blaze the way towards this lofty goal. Китай готов присоединиться к другим государствам, обладающим, а также к многочисленным государствам, не обладающим ядерным оружием, с тем чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели.
We gather here tonight to not only begin the process of putting the past behind us, but to blaze a new trail into a peaceful future for everyone under the sun. Мы собрались здесь сегодня не только, чтобы начать процесс оставления прошлого позади, но чтобы проложить новый путь в мирное будущее.
Больше примеров...