| As the Ghost Riders and their forces ready for battle, Blaze has his eyes opened by two children who go to participate in the fight. | Поскольку Призрачные гонщики и их силы были готовы, Блейз открыл глаза и увидел, что двое детей шли в сражение. |
| Zoey was a laundry girl for the Battleforce, but became the Yellow Ranger after Blaze and Roxy were rendered comatose. | Зоуи была уборщицей для Battleforce, но стала Желтым Рейнджером после того, как Блейз и Рокси оказались в коматозном состоянии. |
| She becomes the new Ghost Rider and tempers the Spirit of Vengeance, but as it begins taking control of her, Blaze reabsorbs the spirit into him, becoming the Ghost Rider once more. | Таким образом, она стала новым Призрачным гонщиком и хозяином Духа возмездия, но так как он начал контролировать ее, Блейз поглотил Духа в себя, став Гонщиком еще раз. |
| In 2011, she performed as Daughter of the Ocean in the musical Prometheus Bound, inspired by Aeschylus's Ancient Greek tragedy, at the American Repertory Theater, and also appeared as Blaze in the musical Chix6. | В 2011 году она выступила в роли Дочери Океана в мюзикле «Прометей прикованный», вдохновлённом древнегреческой трагедией Эсхила, в Американском репертуарном театре (англ.)русск., а также сыграла роль Блейз в мюзикле «Chix6». |
| Blaze quickly contacts her old comrades Axel Stone and Adam Hunter for a task force to bring down The Syndicate once and for all. | Блейз сразу же выходит на связь со своими старыми друзьями, Акселем Стоуном и Адамом Хантером, и предлагает им объединиться в группу, чтобы раз и навсегда положить конец существованию Синдиката. |
| The blaze destroyed the entire second floor and roof. | Пламя уничтожило весь второй этаж и кровлю. |
| The comet will soon blaze overhead for only three nights. | Скоро пламя кометы осветит небо на три ночи. |
| Chief, we've got another blaze over on the South Side. | Шеф, у нас ещё пламя на юге. Приём. |
| And for my grand finale the Buccaneer Blaze! | и в качестве блестящего завершения - Пиратское Пламя! |
| This is no ordinary blaze. | Это не обычное пламя. |
| The city camera showed the husband at the restaurant when the blaze started. | Городская камера засекла мужа в ресторане, когда начался пожар. |
| And just when you think you've extinguished the blaze... | И как только вы думаете, что потушили пожар... |
| That blaze in Sutton Wood seems to be finally coming under control. | Как уже сообщалось, канцлер приезжает для участия в заседании Совета Обороны. Пожар в лесу Саттон полностью потушен. |
| We have more news on that blaze at compton chemical which broke out just past 10 P.M. | Сейчас мы около завода "Комтон Кемикал", где только что, в 10 вечера произошел пожар. |
| A fire can generally be easily extinguished immediately after it breaks out, but ten minutes later it will have developed into a full blaze | Обычно пожар легче потушить сразу же после его возникновения, так как уже через десять минут после этого он набирает полную силу; |
| Keep that blaze like that, and they won't bother you. | Поддерживайте огонь на том же уровне и они вас не побеспокоят. |
| Fire crews were unable to contain the blaze in Blakely's apartment. | Пожарники не смогли потушить огонь в квартире Блейкли. |
| On reaching the shore, he threw the fire into dry grass, but when the people saw the blaze and heard the crackling of the flame, they were greatly alarmed and all fled. | Если в доме пожар и все люди в страхе видят только огонь, то тот человек, который сохраняет спокойствие, найдет запасный выход». |
| While Robert and I were courting, I fell quite in love with one of his horses, a champion stallion named Silver Blaze, and thanks to the crafty work of my lawyers, I came out of my marriage with my title and ownership of Silver Blaze. | Пока мы с Робертом судились, я просто влюбилась в одну из его лошадей, жеребец-чемпион по кличке Серебряный Огонь, и благодаря хитростям моих адвокатов при разводе, я получила право собственности на Серебряного Огня. |
| His rash fierce blaze of riot cannot last, | Огонь его беспутств угаснет скоро: |
| I've made a lot of mistakes, Blaze. | Я совершила много ошибок, Блэйз. |
| You have no power, Blaze. | У тебя больше нет силы, Блэйз. |
| You don't deserve that, Blaze. | Ты этого не заслуживаешь, Блэйз. |
| My name is Johnny Blaze. | Меня зовут Джонни Блэйз. |
| After a professional career with the Coventry Blaze in England, Sylvain became a head coach for the minor professional Corpus Christi IceRays of the CHL in 2008. | После профессиональной карьеры в «Ковентри Блэйз» в Англии, Сильвен стал главным тренером команды «Корпус-Кристи АйсРэйс» в ЦХЛ в 2008. |
| Sara then consoles Blaze, asking him to think of his family and asks where they are. | Тогда Сара утешила Блейза, попросив подумать о семье и спросив, где они. |
| After leaving Japan, Blaze's team journeys to the City of the Skulls in the Congo where the last stand would be made. | Покинув Японию, команда Блейза отправилась в Город черепов в Конго, где произойдет последняя битва. |
| When Blaze's team arrives in Japan, they learn that Ketch has already taken the power of the Rider Yoshio Kannabe. | Когда команда Блейза прибыла в Японию, они узнали, что Кетч забрал силу Гонщика Йошио Каннабе. |
| The Beast Morpher Rangers must fight off Evox, an evil sentient computer virus bent on taking over the Morphin Grid with the help of his avatar clones of original Beast Morphers candidates Blaze and Roxy after their attempt to harness their avatars rendered them comatose. | Рейнджеры Звериного Морфера должны сражаться с Эвоксом, злым разумным компьютерным вирусом, намеревающимся захватить Морфирующую Сеть с помощью его клонов-аватаров оригинальных кандидатов в Рейнджеры - Блейза и Рокси после их попытки использовать их аватары, что сделало их коматозными. |
| During a show of pity for the fallen, Ketch is able to return the Stare on Blaze and sends Blaze into temporary insanity. | Ощутив жалость к падшим, Кетч обернул взгляд на Блейза, что привело к временному безумию. |
| Will be in the house blaze hearth. | Будет в доме том полыхать очаг. |
| And the sky will blaze with the comet. | На небе будет полыхать комета. |
| Dragon Blaze is a shoot 'em up arcade game developed and published in 2000 by Psikyo. | Dragon Blaze - видеоигра в жанре вертикального скролл-шутера, разработанная и выпущенная компанией Psikyo в 2000 году в виде аркадного игрового автомата. |
| The latter, consisting of Blaze and Anybody Killa, released Pony Down (Prelude) in October. | Вторая, в составе Blaze и Anybody Killa, выпустила EP «Pony Down» в октябре. |
| For the anime adaptation Tsubasa Chronicle, four maxi singles titled Loop, Blaze, It's, and Kazemachi Jet/ Spica were released between May 10, 2005, and July 14, 2006. | Для аниме Tsubasa Chronicle в период с 10 мая 2005 года по 14 июля 2006 года было выпущено четыре макси-сингла: Loop, Blaze, It's и Kazemachi Jet/ Spica. |
| Both machines have been released in Europe by distributing company Blaze Europe. | В Европе распространением данных двух устройств занималась Blaze Europe. |
| Arena football expanded into the city in 2006 with the Utah Blaze of the Arena Football League. | Американский мини-футбол стал развиваться с 2006 года после появления в городе команды Utah Blaze, которая выступает в Arena Football League. |
| French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. | Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши. |
| Zimbabwe was trying to blaze a trail in resolving the issue. | Зимбабве пытается проложить путь к решению этих проблем. |
| Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail. | Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут. |
| Before the advent of the new century, we stand ready to join the other nuclear as well as non-nuclear States to blaze the way towards this lofty goal and make our due contribution to its ultimate realization. | Находясь на пороге нового столетия, мы заявляем о своей готовности присоединиться к другим ядерным и неядерным государствам, для того чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели и внести свой необходимый вклад в его окончательную реализацию. |
| China is ready to join other nuclear-weapon States as well as numerous non-nuclear-weapon States to blaze the way towards this lofty goal. | Китай готов присоединиться к другим государствам, обладающим, а также к многочисленным государствам, не обладающим ядерным оружием, с тем чтобы проложить путь к достижению этой благородной цели. |