| UNESCO recommended decriminalizing defamation and blasphemy. | ЮНЕСКО рекомендовала декриминализовать диффамацию и богохульство. |
| You will go to hell for this blasphemy! | Ты попадешь в ад за это богохульство! |
| In 1992, Mr. Vasudevan Pillai, an Indian writer and Director of the University of Calicut School of Theatre, was reportedly sentenced in absentia to six years' imprisonment by the Sharjah civil court for blasphemy. | В 1992 году индийский писатель и директор театрального училища университета Калькутты г-н Васудеван Пиллаи был заочно приговорен к шести годам лишения свободы за богохульство судом по гражданским делам Шарджаха. |
| This is a blasphemy to the Charter of the United Nations and an insult to the general membership and will be held in contempt by all the justice-upholding countries. | Это - богохульство по отношению к Уставу Организации Объединенных Наций и оскорбление всех ее членов и будет с презрением отвергнуто всеми странами, придерживающимися справедливости. |
| Blasphemy as an offence against belief may be subject to special legislation. | Богохульство как посягательство на религиозные убеждения может быть предметом особого законодательного положения. |
| It's a rare thing... for such blasphemy to be proven in execution of skill. | Это редкая вещь... Такое кощунство должно иметь веские основания. |
| That is a core of the Commonality. What you are suggesting is blasphemy. | Это основа Сообщества, а то, что предлагаешь ты - кощунство! |
| Isn't it blasphemy! | Это, по вашему, не кощунство? |
| Some States have criminal law sanctions according to which acts of conversion can be punished as "apostasy", "heresy", "blasphemy" or "insult" in respect of a religion or of a country's national heritage. | В некоторых государствах уголовный кодекс предусматривает наказание за такие действия, как «отступничество», «ересь», «кощунство» или «оскорбление» применительно к религиозным чувствам или национальному наследию страны. |
| Blasphemy, sacrilege and hypocrisy. | Бет! Богохульство, кощунство и лицемерие! |
| What you're doing, that's blasphemy! | Это святотатство, что ты делаешь... |
| The Elendili, however, not only preserved their ancient friendship with the Elves, they also regarded the burgeoning arrogance of the King's Men as blasphemy. | Элендили, однако, не только сохраняли древнюю дружбу с эльфами, но и расценивали всё увеличивающееся высокомерие Людей Короля как святотатство. |
| What you are suggesting is blasphemy. | То, что ты предлагаешь, святотатство! |
| Mr. Muntarbhorn, noting the debate on "defamation of religions", stressed that, at the national level, the common term used was "blasphemy". | Г-н Мунтарбхорн, отметив дискуссию по "диффамации религий", подчеркнул, что на национальном уровне обычно используется термин "святотатство". |
| You will burn for your blasphemy! | Ты сгоришь за свое святотатство! |
| And I saw a woman upon a scarlet beast, full of the names of blasphemy. | и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными. |
| AND I SAW A WOMAN SITTING ON A SCARLET BEAST, WHICH WAS FULL OF NAMES OF BLASPHEMY, HAVING SEVEN HEADS AND TEN HORNS. | и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. |
| He stirred the people with lies and blasphemy. | Он баламутил народ своей ложью и богохульными речами. |
| Upon his heads were the name of blasphemy. | А на головах его имена богохульные. |
| In 1966 he was convicted for blasphemy for his book Juhannustanssit (Midsummer Dances) from 1964. | В 1966 году был осуждён за богохульные высказывания в своей книге «Juhannustanssit» (Летние танцы, 1964). |