Английский - русский
Перевод слова Blasphemy

Перевод blasphemy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богохульство (примеров 120)
In 2009 it was decided that a provision concerning prosecution for blasphemy will not be included in the new Penal Code. В 2009 году было принято решение не включать в новый уголовный кодекс положение, касающееся преследования за богохульство.
Emotional alliances between vampire and human are blasphemy. Эмоциональный альянс между вампиром и человеком это богохульство.
Use of the death penalty for blasphemy, apostasy and religious offences З. Применение смертной казни за богохульство, вероотступничество и религиозные преступления
In early January 1994, two young men, Djoni Purwoto and Sugiri Cahyono, were reportedly sentenced to four years' and to three and a half years' imprisonment respectively, for blasphemy. В начале января 1994 года двое молодых людей, Дьони Пурвото и Сугири Кахионо, были, по сообщениям, приговорены соответственно к четырем и трем с половиной годам лишения свободы за богохульство.
Even to think of it is blasphemy. Даже думать об этом богохульство.
Больше примеров...
Кощунство (примеров 15)
It's a rare thing... for such blasphemy to be proven in execution of skill. Это редкая вещь... Такое кощунство должно иметь веские основания.
Kiss me and I promise never to tell Hetson... you uttered such blasphemy. Поцелуй меня и я пообещаю никогда не рассказывать Хетсону, какое кощунство ты ляпнул!
That is a core of the Commonality. What you are suggesting is blasphemy. Это основа Сообщества, а то, что предлагаешь ты - кощунство!
What you speak is blasphemy. То, что ты говоришь, - кощунство.
Isn't it blasphemy! Это, по вашему, не кощунство?
Больше примеров...
Святотатство (примеров 9)
What you're doing, that's blasphemy! Это святотатство, что ты делаешь...
Anything less is blasphemy, isn't it? Чуть меньше - это уже святотатство!
What you are suggesting is blasphemy. То, что ты предлагаешь, святотатство!
He emphasized that many countries had had laws prohibiting blasphemy for centuries and that, in recent years, some countries had reformed or repealed such laws while others continued to use them. Он указал на то, что во многих странах уже в течение столетий действуют законы, запрещающие святотатство, и что в последние годы некоторые страны изменили и даже упразднили эти законы, тогда как остальные продолжают применять их.
Your right arms were planning to rob you of the medallion and use it to commit greater blasphemy down the River Iss. Твои правые руки хотели украсть у тебя медальон, чтобы совершить страшное святотатство на реке Исс.
Больше примеров...
Богохульными (примеров 3)
And I saw a woman upon a scarlet beast, full of the names of blasphemy. и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными.
AND I SAW A WOMAN SITTING ON A SCARLET BEAST, WHICH WAS FULL OF NAMES OF BLASPHEMY, HAVING SEVEN HEADS AND TEN HORNS. и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
He stirred the people with lies and blasphemy. Он баламутил народ своей ложью и богохульными речами.
Больше примеров...
Богохульные (примеров 2)
Upon his heads were the name of blasphemy. А на головах его имена богохульные.
In 1966 he was convicted for blasphemy for his book Juhannustanssit (Midsummer Dances) from 1964. В 1966 году был осуждён за богохульные высказывания в своей книге «Juhannustanssit» (Летние танцы, 1964).
Больше примеров...