| In their own territories there were serious human rights violations, such as racial discrimination, mistreatment of immigrants and blasphemy. | На их собственной территории имеют место серьезные нарушения прав человека, такие как расовая дискриминация, противоправное обращение с иммигрантами и богохульство. |
| You tried to have him prosecuted for blasphemy, is that right? | Вы пытались привлечь его к ответственности за богохульство, это так? |
| What, you can talk about her all day and if I say one thing, it's blasphemy? | От тебя я каждый час о ней слышу, а я сказал раз - и это богохульство? |
| Your faith is blasphemy. | Ваша вера это богохульство. |
| I have come to teach you of the wrath you will all bring down upon yourselves if you do not end your blasphemy. | И я пришёл, чтобы рассказать вам о гневе, который вы навлечёте на себя, если не прекратите своё богохульство. |
| Nigeria prohibits blasphemy by section 204 of its Criminal Code and by permitting Sharia courts to operate in some states. | В Нигерии кощунство запрещено статьёй 204 уголовного кодекса, шариатом, который действует в некоторых штатах; также часто встречается самосуд. |
| It's a rare thing... for such blasphemy to be proven in execution of skill. | Это редкая вещь... Такое кощунство должно иметь веские основания. |
| Such blasphemy is dangerous and absolutely unacceptable. | Такое кощунство опасно и абсолютно недопустимо. |
| Beth. Blasphemy, sacrilege and hypocrisy. | Богохульство, кощунство и лицемерие! |
| Several legal writers have suggested that the illegality of blasphemy has become unconstitutional as a result of the adoption in 1994 of the Bill of Rights, which includes the right to freedom of expression. | Некоторые законоведы предполагают, однако, что кощунство перестало быть уголовным преступлением в результате принятия в 1994 году южноафриканского Билля о правах (англ.)русск., который включает свободу слова. |
| What you're doing, that's blasphemy! | Это святотатство, что ты делаешь... |
| The Elendili, however, not only preserved their ancient friendship with the Elves, they also regarded the burgeoning arrogance of the King's Men as blasphemy. | Элендили, однако, не только сохраняли древнюю дружбу с эльфами, но и расценивали всё увеличивающееся высокомерие Людей Короля как святотатство. |
| What you are suggesting is blasphemy. | То, что ты предлагаешь, святотатство! |
| You will burn for your blasphemy! | Ты сгоришь за свое святотатство! |
| You've committed the supreme blasphemy. | Вы позволили себе совершить святотатство. |
| And I saw a woman upon a scarlet beast, full of the names of blasphemy. | и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными. |
| AND I SAW A WOMAN SITTING ON A SCARLET BEAST, WHICH WAS FULL OF NAMES OF BLASPHEMY, HAVING SEVEN HEADS AND TEN HORNS. | и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. |
| He stirred the people with lies and blasphemy. | Он баламутил народ своей ложью и богохульными речами. |
| Upon his heads were the name of blasphemy. | А на головах его имена богохульные. |
| In 1966 he was convicted for blasphemy for his book Juhannustanssit (Midsummer Dances) from 1964. | В 1966 году был осуждён за богохульные высказывания в своей книге «Juhannustanssit» (Летние танцы, 1964). |