But we love Blackpool, don't we, girls? |
Но мы любим Блэкпул, не так ли, девочки? |
You drove in to Blackpool in the middle of the night and gave your husband a lift home? |
Вы поехали в Блэкпул, ночью, и отвезли мужа домой? |
Before the final, former England player Jack Hunter, who had joined the club in 1882 in the twin roles of player and coach, arranged to take the team to Blackpool for several days' special training. |
Перед финалом бывший игрок сборной Англии Джек Хантер, который с 1882 года выполнял в клубе роли и игрока, и тренера, предложил отправить команду в Блэкпул для специальной подготовки на несколько дней. |
"The goal is good for me and my confidence and I'm very happy for my family and friends as well," he told Blackpool's official website after the game. |
«Этот гол очень важен для меня и моей уверенности, и я очень рад меня поздравили моя семьей и друзья» - он сказал официальном Блэкпул после игры. |
Preston and Southport, within a line from Southport to Blackpool inside the banks and seaward of Zone 2 waters. |
Престон и Саутпорт: до линии, соединяющей Саутпорт и Блэкпул в мелководной зоне, и в сторону моря от вод зоны 2. |
After blackpool at the crack of dawn. |
В Блэкпул на рассвете. |
Blackpool were fully booked. |
(Блэкпул - город-курорт в Великобритании) |
I'm going up to Blackpool. |
Я уезжаю в Блэкпул. |
I don't like Blackpool, Terry. |
Я не люблю Блэкпул. |
But Blackpool is miles away. |
Но Блэкпул очень далеко. |
Julia and Dykins found out and followed them to Blackpool. |
Джулия и Дайкинс узнали об этом и приехали в Блэкпул вслед за ними. |
Julia went to Blackpool and took Lennon back to her house, but a few weeks later she handed him back over to Smith. |
Джулия приехала в Блэкпул и забрала Джона к себе, но через несколько недель опять отправила его к Мими. |
Downes lived in Buchanan Street, Blackpool, with her parents-Karen Downes and Robert Downes, a former soldier-her brother and two sisters. |
Даунс жила на Бьюкенен-стрит в городе Блэкпул с её родителями - Карэн и Робертом Даунс, братом и двумя сёстрами. |
'Blackpool was just 15 miles away but the producers, infuriated by our good progress, 'ordered us to pull over at a garden centre for yet another challenge.' |
Блэкпул был всего в 15 милях (24км) но продюсеер, разъяренный нашим прогрессом, приказал нам свернуть к садовому центру за ещё одим испытанием. |
Blackpool, bloody Blackpool. 4-3. |
Блэкпул, Блэкпул кровавый. 4-3. |
Turning professional, he appeared over 250 times for Blackpool. |
Став профессионалом, сыграл более чем 250 матчей за «Блэкпул». |
Paterson joined League One side Blackpool in September 2015. |
В сентябре 2015 года Патерсон присоединился к клубу Лиги Один «Блэкпул». |
Blackpool reached the 1948 FA Cup Final, but Suart missed it through injury. |
В 1948 году «Блэкпул» достиг финала Кубка Англии, но Суарт пропустил его из-за травмы. |
On 31 August Sky Sports reported that Bouazza was in talks with Championship side Blackpool. |
31 августа Sky Sports сообщил, что Буазза ведёт переговоры с клубом чемпионшипа «Блэкпул». |
In November 2003 he moved to Blackpool on loan. |
В ноябре 2007 года на правах аренды перешёл в «Блэкпул». |
He resigned in January 1967, four months before Blackpool were relegated to Division Two, and was succeeded by Stan Mortensen. |
В январе 1967 года Рон ушёл в отставку, за четыре месяца до того как «Блэкпул» вылетел во Второй дивизион, на этом посту его сменил Стэн Мортенсен. |
Blackpool signed Osbourne in July 2012 on a one-year contract, with an option for a second year. |
«Блэкпул» подписал Осборна в июле 2012 года на один год с возможностью продления на второй год. |
When he made his debut, against Oldham Athletic on 20 August 1977, aged 17, he became the youngest goalkeeper ever to play for Blackpool in a League game. |
Он дебютировал в матче против «Олдем Атлетик» 20 августа 1977 года, на тот момент ему было 17 лет, он стал самым молодым вратарём, когда-либо игравшим за «Блэкпул» в чемпионате. |
He never made the first team at Arsenal, but did make five appearances in the Football League on loan at Blackpool. |
Он никогда не играл за первую команду в «Арсенале», но провёл пять матчей на правах аренды за «Блэкпул». |
On 11 August 2010, Grandin signed for newly promoted Premier League club Blackpool on a two-year deal, with the option for a third year. |
11 августа 2010 года, Гранден подписал двухлетний контракт с вновь вышедшим в Премьер-лигу клубом «Блэкпул», с возможностью продления ещё на один год. |