| That only looks like a blackberry. | Он только выглядит как блэкберри |
| She keeps her blackberry in bed with her. | Ее "блэкберри" у нее рядом с постелью. |
| She says to buy her a blackberry. | Говорит: "Купи ей Блэкберри" |
| BlackBerry Enterprise Service (BES) enables you to use your corporate e-mail only. | Услуга BlackBerry Enterprise Service (BES) (Блэкберри Энтерпрайз Сервис) - услуга, предоставляющая возможность пользования только корпоративной почтой. |
| I see your point, but I kind of value the sleeping pill and the BlackBerry and the latte. | Понимаю, куда ты клонишь, но я ценю снотворное, "блэкберри" и латте. |
| I have a blackberry and a laptop. | У меня есть смартфон и ноутбук. |
| That's some blackberry you got here. | Хороший у вас смартфон. |
| This is a good time to look at your feet, check your Blackberry, do anything other than look at the screen. (Laughter) | Самое время посмореть на ваши ноги, проверить смартфон, поделать что-нибудь и не смотреть на экран. (Смех) |
| Two mobile operators, Indosat's Axis and pre order processing thin smartphone better known as Gemini's BlackBerry. | Две мобильные операторы, Axis Indosat и предварительной обработки заказов тонкий смартфон более известный как BlackBerry Близнецы. |
| RIM plowed the profits from that into wireless data transmission research, eventually leading to the introduction of the BlackBerry wireless mobile device in 1999, and its better-known version in 2002. | Исследования в области беспроводной передачи данных, в которые вкладывалась RIM, позволили создать смартфон BlackBerry в 1999 и его более известную версию в 2002 году. |
| You stole blackberry jam for me? | Ты украла черничный джем для меня? |
| And here, he hates BlackBerry jam. | И вот, он ненавидит черничный джем. |
| It's time for you to try some of my homemade blackberry wine. | Пора тебе попробовать моё домашнее ежевичное вино. |
| I'll bet you smell of blackberry jam! | Бьюсь об заклад, ты пахнешь как ежевичное варенье. |
| Old Miss Ptarmigan's Blackberry Wine? | "Ежевичное вино старой мисс Петармиган"? Всё. |
| Medieval drinks that have survived to this day include prunellé from wild plums (modern-day slivovitz), mulberry gin and blackberry wine. | Средневековые напитки, сохранившиеся по наши дни, включают в себя прунеллé из диких слив (современная сливовица), тутовый джин и ежевичное вино. |
| Pictures of a Blackberry Wine. | "Ежевичное вино старой мисс Петармиган"? |
| I hope you don't expect me to eat that without proper blackberry sauce. | Я надеюсь, ты не ждёшь, что я стану это есть без надлежащего соуса из черной смородины. |
| Thus, the plant started to produce fruit teas with taste of bergamot, cherry, strawberry, raspberry and blackberry. | Так, в этом году завод начал производить фруктовые чайные напитки со вкусом бергамота, вишни, земляники, малины и черной смородины. |
| I'll drop in tomorrow with som'ore blackberry tea. | Забегу завтра, приготовлю чай из черной смородины. |
| It's... Blackberry, with a hint of... coffee bean. | Это... ежевика с нотками... кофейных зёрен. |
| Or actually it might be BlackBerry. | Возможно, это ежевика. |
| The hybrid Chester blackberry... that, like the life she taught us to lead, survives the worst conditions. | гибрид "ежевика честер"... как жизнь, она научила нас побеждать, выживать в худших условиях. |
| It's 1.5 acres of persimmon trees, this prolific blackberry bush that snakes around a community garden, all smack-dab, by the way, in the middle of urban Oakland. | Территория в полгектара, засаженная деревьями хурмы - этот плодовитый ежевичный куст, разросшейся вокруг сообщества, сад, кстати, прямо посреди города Окленда. |
| Actually, I've never seen you eat blackberry jam. | Я удивлена: ты впервые взял ежевичный конфитюр. |
| Zimbra also provides native two-way sync to many mobile devices (Nokia Eseries, BlackBerry, Windows Mobile, iPhone, Android). | Zimbra также обеспечивает простую двустороннюю синхронизацию со многими мобильными устройствами (Nokia Eseries, BlackBerry, Windows Mobile, iPhone с прошивкой 2.0). |
| Offer! Prices for BlackBerry phones have been reduced by more than 10 times! | Акция - цены на телефоны BlackBerry снижены более чем в 10 раз! |
| Connect one of BlackBerry services and get the opportunity to buy one of the two BlackBerry phones at the optimal price. | Подключайте одну из услуг BlackBerry и получайте возможность приобрести один из двух телефонов BlackBerry по самой выгодной цене. |
| At 7 inches (18 cm), similarly sized modern tablets such as the Nexus 7, Kindle Fire, Blackberry Playbook as well as the iPad mini have been compared with the PADD. | На 7 дюймов (18 см), аналогичного размера современные планшеты, такие как Nexus 7, Amazon Kindle Fire, Blackberry Playbook, а также iPad mini были по сравнению с PADD (портативный вспомогательных дисплей данных). |
| OxySync 1.1 is able to read contacts from your BlackBerry Bold, BlackBerry Curve, BlackBerry Storm or any other RIM device and put them carefully to your Microsoft Exchange Server profile or Microsoft Outlook contact database. | С помощью OxySync 1.1 у Вас есть возможность считать контакты изr BlackBerry Bold, BlackBerry Curve, BlackBerry Storm или любых других устройств RIM и загрузить их в профиль Microsoft Exchange Server или базу контактов Microsoft Outlook. |
| I have your speech as a video file on my blackberry, Shawn. | У меня есть твоя речь в видео на моем блекберри, Шон. |
| We'll send your BlackBerry upstairs when we're done. | Мы отправим ваш Блекберри наверх, когда закончим. |
| They took my BlackBerry. | Они забрали мой Блекберри. |
| You got her a BlackBerry? | Ты купила ей БлекБерри? |
| I have tried every drug but the needle drugs, but I'm only addicted to SportsCenter and my BlackBerry. | Я перепробовал все виды наркотиков, кроме внутривенных, оказалось, я завишу от спортцентров и своего Блекберри, |
| Well, you should be happy about one thing: they took away my phone, my BlackBerry. | Вы должны быть рады одной вещи: они забрали мой телефон и мой Блэкбери. |
| they took away my phone, my BlackBerry. | они забрали мой телефон и мой Блэкбери. |
| Son... this is Blackberry. | Сынок... это Блэкбери. |
| It's a military-secure Blackberry. | Это военный безопасный Блэкбери. |
| In addition to desktop support, the Base's Campus Support Unit has 86 servers and over 100 printers and provides mission support for Blackberry telephones along with the Cisco Voice over Internet Protocol telephones. | Помимо настольных компьютеров, Группа организационной поддержки обеспечивает поддержку 86 серверов и более чем 100 принтеров, а также обслуживает в миссиях телефоны «Блэкбери» и телефоны, работающие на основе интернет-протокола «Сиско». |
| He unplugged a laptop, BlackBerry, lamp, an alarm cl... | Он отключил ноутбук, телефон, будильник. |
| It's not adult life if your parents pay for your BlackBerry. | Во взрослой жизни родители не платят за твой телефон. |
| Can you move your BlackBerry off the desk? | Можешь убрать телефон со стола? |
| And you're stressed you don't have your blackberry. | И тебе неприятно, что телефон не под рукой. |
| One Blackberry is required by inspection teams travelling on field assignments to a range of peacekeeping missions to undertake operational reviews and inspections of peacekeeping. | Один телефон «Блэкберри» необходим инспекционным группам, выезжающим на места в различные миссии по поддержанию мира для проведения оперативных обзоров и инспекций миротворческой деятельности. |