Hope people like half-built LEGO sets and Blackberry chargers. | Надеюсь, люди любят недособранные наборы лего и зарядки для Блэкберри. |
No, I mean, why would you get her a Blackberry or an iPhone? | зачем ты вообще решила купить ей БлэкБерри или Айфон? |
Just buy her a blackberry, | Просто купи ей смартфон Блэкберри, |
That only looks like a blackberry. | Он только выглядит как блэкберри |
BlackBerry Enterprise Service Plus (BESPlus) enables you to use your corporate e-mail as well as provides you with a remote access to your private e-mail (.ua,, mail.ru and others). | Услуга BlackBerry Enterprise Service Plus (BESPlus) (Блэкберри Энтерпрайз Сервис Плюс) - услуга, предоставляющая возможность пользования корпоративной почтой и удаленным доступом к персональной электронной почте (,, mail.ru и другие). |
Somebody threw my blackberry in the ocean so I didn't have your number. | Кое-кто выкинул мой смартфон в океан, поэтому у меня не было твоего номера. |
And I want you to put all those tracking' numbers In my blackberry. | И я хочу, чтобы ты занес все номера трекинга ко мне в смартфон. |
I was going into the water but then I realized I had the blackberry. | Я как раз пошёл в воду и понял, что надо спрятать смартфон. |
Two mobile operators, Indosat's Axis and pre order processing thin smartphone better known as Gemini's BlackBerry. | Две мобильные операторы, Axis Indosat и предварительной обработки заказов тонкий смартфон более известный как BlackBerry Близнецы. |
RIM BlackBerry Torch 9800 - the first smartphone from the manufacturer, which combines its compact d... | RIM BlackBerry Torch 9800 - первый смартфон у производителя, который сочетает в своем компактном диз... |
You stole blackberry jam for me? | Ты украла черничный джем для меня? |
And here, he hates BlackBerry jam. | И вот, он ненавидит черничный джем. |
It's time for you to try some of my homemade blackberry wine. | Пора тебе попробовать моё домашнее ежевичное вино. |
I'll bet you smell of blackberry jam! | Бьюсь об заклад, ты пахнешь как ежевичное варенье. |
Old Miss Ptarmigan's Blackberry Wine? | "Ежевичное вино старой мисс Петармиган"? Всё. |
Medieval drinks that have survived to this day include prunellé from wild plums (modern-day slivovitz), mulberry gin and blackberry wine. | Средневековые напитки, сохранившиеся по наши дни, включают в себя прунеллé из диких слив (современная сливовица), тутовый джин и ежевичное вино. |
Pictures of a Blackberry Wine. | "Ежевичное вино старой мисс Петармиган"? |
I hope you don't expect me to eat that without proper blackberry sauce. | Я надеюсь, ты не ждёшь, что я стану это есть без надлежащего соуса из черной смородины. |
Thus, the plant started to produce fruit teas with taste of bergamot, cherry, strawberry, raspberry and blackberry. | Так, в этом году завод начал производить фруктовые чайные напитки со вкусом бергамота, вишни, земляники, малины и черной смородины. |
I'll drop in tomorrow with som'ore blackberry tea. | Забегу завтра, приготовлю чай из черной смородины. |
It's... Blackberry, with a hint of... coffee bean. | Это... ежевика с нотками... кофейных зёрен. |
Or actually it might be BlackBerry. | Возможно, это ежевика. |
The hybrid Chester blackberry... that, like the life she taught us to lead, survives the worst conditions. | гибрид "ежевика честер"... как жизнь, она научила нас побеждать, выживать в худших условиях. |
It's 1.5 acres of persimmon trees, this prolific blackberry bush that snakes around a community garden, all smack-dab, by the way, in the middle of urban Oakland. | Территория в полгектара, засаженная деревьями хурмы - этот плодовитый ежевичный куст, разросшейся вокруг сообщества, сад, кстати, прямо посреди города Окленда. |
Actually, I've never seen you eat blackberry jam. | Я удивлена: ты впервые взял ежевичный конфитюр. |
The BlackBerry (Bold, especially) has a speed of use disarming. | BlackBerry (Bold, в частности) имеет скорость использования разоружения. |
Eventually I gave in: I sold two HTC Dream I had, my BlackBerry Bold 9000 and I bought the Milestone. | В конце концов я сдался: я продал два НТС Dream я, мой BlackBerry Bold 9000, и я купил вехой. |
When a BlackBerry device attempts to send a message, it must include the SRP ID for the BlackBerry Enterprise Server. | Когда устройство BlackBerry пытается отправить сообщение, оно должно включать в себе SRP ID для BlackBerry Enterprise Server. |
Numerous Blackberry models allow this feature by using the ALT key when depressing a key to select the letter, and not the number on the key. | Так, на многих моделях BlackBerry можно активировать эту функцию нажатием кнопки ALT во время отпускания кнопки, чтобы выбрать соответствующую букву, а не цифру. |
With World Phone capabilities on a 3G network, a 3.2 MP camera and enhanced multimedia features, the BlackBerry Tour 9630 smartphone helps you do more, whether it's around the corner or around the world. | Телефон BlackBerry Tour 9630 - это современный GSM смартфон выполненный в форм-факторе моноблок с интегрированной QWERTY-клавиатурой. Телефонный аппарат BlackBerry Tour 9630 представляет линейку бизнес-класса, поэтому цена модели довольно высока, но популярность телефона BlackBerry Tour 9630 при этом не уменьшается. |
We'll send your BlackBerry upstairs when we're done. | Мы отправим ваш Блекберри наверх, когда закончим. |
A little odd to find a journalist without a BlackBerry glued to his hand, even a dead one. | Немного странно видеть журналиста без блекберри, зажатого в его мертвой руке. |
And he doesn't call his BlackBerry his "crackberry." | И он не называет его БлекБерри крекберри. |
They took my BlackBerry. | Они забрали мой Блекберри. |
You got her a BlackBerry? | Ты купила ей БлекБерри? |
Well, you should be happy about one thing: they took away my phone, my BlackBerry. | Вы должны быть рады одной вещи: они забрали мой телефон и мой Блэкбери. |
they took away my phone, my BlackBerry. | они забрали мой телефон и мой Блэкбери. |
Son... this is Blackberry. | Сынок... это Блэкбери. |
It's a military-secure Blackberry. | Это военный безопасный Блэкбери. |
In addition to desktop support, the Base's Campus Support Unit has 86 servers and over 100 printers and provides mission support for Blackberry telephones along with the Cisco Voice over Internet Protocol telephones. | Помимо настольных компьютеров, Группа организационной поддержки обеспечивает поддержку 86 серверов и более чем 100 принтеров, а также обслуживает в миссиях телефоны «Блэкбери» и телефоны, работающие на основе интернет-протокола «Сиско». |
I wonder why Jerry would leave his BlackBerry on the bar. | Интересно, с чего вдруг Джерри оставил свой телефон на стойке. |
Even with your nose buried in your BlackBerry. | Даже уткнувшаяся в телефон. |
they took away my phone, my BlackBerry. | они забрали мой телефон и мой Блэкбери. |
BlackBerry Tour 9630 is a CDMA/GSM hybrid that uses CDMA/EV-DO network for home usage and GSM/EDGE for Europe/Asia. | В первую очередь, ввиду своим бизнес характеристикам и оснащённости, телефон BlackBerry Tour 9630 станет интересен деловым людям. Владелец аппарата сможет воспользоваться e-mail приложениями, MP3 пллером, Bluetooth и GPRS. |
We can go to watch our kid play soccer, and we have our cell phone on one hip, and our Blackberry on our other hip, and our laptop, presumably, on our laps. | Мы можем пойти посмотреть, как наши дети играют в футбол, в то время как сотовый телефон у нас в одном кармане, а коммуникатор в другом, ну а ноутбук скорее всего на коленях. |