| No drugs, no dancing, no blackberry shots. | Никаких наркотиков, танцев и съемок на блэкберри. |
| Who has a Blackberry? | А у кого есть БлэкБерри? |
| She says to buy her a blackberry. | Говорит: "Купи ей Блэкберри" |
| Even though he's the head technology guy at one of the biggest companies in the world, he owns a Blackberry. | Хоть он и является главой технической части одной из крупнейших компаний в мире, он пользуется Блэкберри. |
| I see your point, but I kind of value the sleeping pill and the BlackBerry and the latte. | Понимаю, куда ты клонишь, но я ценю снотворное, "блэкберри" и латте. |
| I have a blackberry and a laptop. | У меня есть смартфон и ноутбук. |
| I SPENT A MONTH PUTTING THAT ROLODEX ON HIS BLACKBERRY, WHICH HE NOW USES AS A NIGHTLIGHT. | Я месяц потратила на то, чтобы забить контакты из ежедневника в смартфон, а он теперь использует его как ночник. |
| I was going into the water but then I realized I had the blackberry. | Я как раз пошёл в воду и понял, что надо спрятать смартфон. |
| In 2002, the more commonly known convergent smartphone BlackBerry was released, which supports push email, mobile telephone, text messaging, Internet faxing, Web browsing and other wireless information services. | В 2002 году был выпущен первый смартфон BlackBerry, который поддерживал все функции мобильного телефона, текстовый ввод, веб-серфинг, push e-mail и другие беспроводные сервисы. |
| RIM plowed the profits from that into wireless data transmission research, eventually leading to the introduction of the BlackBerry wireless mobile device in 1999, and its better-known version in 2002. | Исследования в области беспроводной передачи данных, в которые вкладывалась RIM, позволили создать смартфон BlackBerry в 1999 и его более известную версию в 2002 году. |
| You stole blackberry jam for me? | Ты украла черничный джем для меня? |
| And here, he hates BlackBerry jam. | И вот, он ненавидит черничный джем. |
| It's time for you to try some of my homemade blackberry wine. | Пора тебе попробовать моё домашнее ежевичное вино. |
| I'll bet you smell of blackberry jam! | Бьюсь об заклад, ты пахнешь как ежевичное варенье. |
| Old Miss Ptarmigan's Blackberry Wine? | "Ежевичное вино старой мисс Петармиган"? Всё. |
| Medieval drinks that have survived to this day include prunellé from wild plums (modern-day slivovitz), mulberry gin and blackberry wine. | Средневековые напитки, сохранившиеся по наши дни, включают в себя прунеллé из диких слив (современная сливовица), тутовый джин и ежевичное вино. |
| Pictures of a Blackberry Wine. | "Ежевичное вино старой мисс Петармиган"? |
| I hope you don't expect me to eat that without proper blackberry sauce. | Я надеюсь, ты не ждёшь, что я стану это есть без надлежащего соуса из черной смородины. |
| Thus, the plant started to produce fruit teas with taste of bergamot, cherry, strawberry, raspberry and blackberry. | Так, в этом году завод начал производить фруктовые чайные напитки со вкусом бергамота, вишни, земляники, малины и черной смородины. |
| I'll drop in tomorrow with som'ore blackberry tea. | Забегу завтра, приготовлю чай из черной смородины. |
| It's... Blackberry, with a hint of... coffee bean. | Это... ежевика с нотками... кофейных зёрен. |
| Or actually it might be BlackBerry. | Возможно, это ежевика. |
| The hybrid Chester blackberry... that, like the life she taught us to lead, survives the worst conditions. | гибрид "ежевика честер"... как жизнь, она научила нас побеждать, выживать в худших условиях. |
| It's 1.5 acres of persimmon trees, this prolific blackberry bush that snakes around a community garden, all smack-dab, by the way, in the middle of urban Oakland. | Территория в полгектара, засаженная деревьями хурмы - этот плодовитый ежевичный куст, разросшейся вокруг сообщества, сад, кстати, прямо посреди города Окленда. |
| Actually, I've never seen you eat blackberry jam. | Я удивлена: ты впервые взял ежевичный конфитюр. |
| He was previously a director of BlackBerry Ltd (formerly Research In Motion Limited (RIM)) from 2007 until November 25, 2013. | Ранее он был директором BlackBerry (ранее Research In Motion) с 2007 года по 25 ноября 2013 года. |
| Beginning with version 4.1.2, the company introduced a new option, BlackBerry Enterprise Server for Applications, which provides a secure wireless gateway for BlackBerry devices without requiring the device owner to possess an email account. | Начиная с версии 4.1.2, появилась новая опция, Blackberry Enterprise Server for Applications, которая позволяет создать защищённый шлюз для устройств Blackberry без необходимости для их владельцев иметь почтовый аккаунт. |
| Server Routing Protocol (SRP) is the proprietary network protocol used to transfer data between a BlackBerry Enterprise Server and the Research In Motion BlackBerry infrastructure. | SRP(англ. Server Routing Protocol) - это сетевой протокол, являющийся собственностью компании BlackBerry, используемый для передачи данных между BlackBerry Enterprise Server и BlackBerry Infrastructure. |
| And that psychological barrier of fear had worked for so many years, and here comes the Internet, technology, BlackBerry, SMS. | Поэтому психологический барьер страха существовал так долго, а потом появился интернет, технологии, BlackBerry, SMS. |
| When you're typing on your Blackberry, Android, iPhone, don't bother switching layouts to the punctuation layout to hit the period and then a space, then try to capitalize the next letter. | Когда вы набираете текст на Blackberry, Android и iPhone, не заморачивайтесь на то, чтобы включить раскладку пунктуации, поставить точку, затем пробел, затем начать набирать большую букву. |
| A little odd to find a journalist without a BlackBerry glued to his hand, even a dead one. | Немного странно видеть журналиста без блекберри, зажатого в его мертвой руке. |
| I love working this BlackBerry, because it really tones my thumbs. | Я люблю набирать на этом Блекберри потому что он реально массирует мои большие пальцы. |
| They took my BlackBerry. | Они забрали мой Блекберри. |
| You got her a BlackBerry? | Ты купила ей БлекБерри? |
| I have tried every drug but the needle drugs, but I'm only addicted to SportsCenter and my BlackBerry. | Я перепробовал все виды наркотиков, кроме внутривенных, оказалось, я завишу от спортцентров и своего Блекберри, |
| Well, you should be happy about one thing: they took away my phone, my BlackBerry. | Вы должны быть рады одной вещи: они забрали мой телефон и мой Блэкбери. |
| they took away my phone, my BlackBerry. | они забрали мой телефон и мой Блэкбери. |
| Son... this is Blackberry. | Сынок... это Блэкбери. |
| It's a military-secure Blackberry. | Это военный безопасный Блэкбери. |
| In addition to desktop support, the Base's Campus Support Unit has 86 servers and over 100 printers and provides mission support for Blackberry telephones along with the Cisco Voice over Internet Protocol telephones. | Помимо настольных компьютеров, Группа организационной поддержки обеспечивает поддержку 86 серверов и более чем 100 принтеров, а также обслуживает в миссиях телефоны «Блэкбери» и телефоны, работающие на основе интернет-протокола «Сиско». |
| It's not adult life if your parents pay for your BlackBerry. | Во взрослой жизни родители не платят за твой телефон. |
| It's not a device, it's a BlackBerry. | Это не устройство, это просто телефон. |
| By using e-mail services from MTS you can receive your mails directly to your mobile phone wherever you are with the help of BlackBerry and Mobile Mail services. | С услугами электронной почты от МТС Вы можете получать свою почту прямо на телефон, где бы Вы не находились, при помощи услуг BlackBerry и Мобильная Почта. |
| With World Phone capabilities on a 3G network, a 3.2 MP camera and enhanced multimedia features, the BlackBerry Tour 9630 smartphone helps you do more, whether it's around the corner or around the world. | Телефон BlackBerry Tour 9630 - это современный GSM смартфон выполненный в форм-факторе моноблок с интегрированной QWERTY-клавиатурой. Телефонный аппарат BlackBerry Tour 9630 представляет линейку бизнес-класса, поэтому цена модели довольно высока, но популярность телефона BlackBerry Tour 9630 при этом не уменьшается. |
| Research In Motion (RIM) has officially declared about the release of BlackBerry OS 5.0. | Телефон несет на борту полноценную QWERTY клавиатуру, которой очень удобно пользоваться в силу того, что каждая клавиша имеет выступ. |