A lady with a birdcage... but this doesn'tlook like her. | Леди с птичьей клеткой... но это на неё не похоже. |
You know, we wouldn't be in this mess if it weren't for you and that ridiculous birdcage. | Мы бы не попали в эту передрягу, если бы не ты со своей нелепой птичьей клеткой! |
An influential figure in the workers' union. I never thought he would be a coward who carries a birdcage. | Всеми уважаемый председатель Союза рабочих... оказался неприметным человеком с птичьей клеткой. |